"'"I am so fond of you, darling boy," the girl cried, pressing a parting kiss on my lips.

"'"Annunziata!" the voice called again, and the girl disappeared among the trees. Margareta! that was the moment when that mighty love flame passed into my soul, which will for ever burn on there, always kindling fresh flame. A few days after this I was driven away from that house. Father Bluenose said (when I could never cease talking of the angel that had appeared to me, whose sweet voice I heard in the rustling of the trees, in the purling of the streams, in the mystic sighs of the sea) that the girl could have been none other than Nenolo's daughter Annunziata, who had come with her mother the day before, and had gone away on the day following. "Oh, mother Margareta! this Annunziata is the Dogaressa!"

"'Antonio hid his face in his pillow, and sobbed and wept in inexpressible pain.

"'"Dear Tonino," the old woman answered, "be a man, and resist this foolish pain bravely. No one should despair in love troubles. To whom do Hope's golden blossoms bloom but to those who love? At evening one docs not know what the morning will bring. What we see in dreams comes to pass in our lives. The castle which floated in the clouds stands, all in a moment, on the earth, bright and glorious. You do not believe in my sayings; but my little finger tells me (and somebody else, I dare say, into the bargain) that the bright banner of Love is coming fluttering towards you, with gladsome wavings, over the sea. Have patience, my son Tonino, have patience."

"'In such sort did the old woman try to comfort poor Antonio, to whom her words sounded like beautiful music. He did not allow her to quit him any more. The beggar of the Franciscan porch disappeared, and in her stead people saw Antonio's housekeeper, in good clothes, limping about San Marco, and buying the household necessaries.

"'Giovedi Grasso came; the fêtes in celebration of it were to be more brilliant than usual. In the middle of the lesser Piazza di San Marco a lofty scaffold was erected for a special display of fireworks, of a sort unseen hitherto, which a Greek, versed in the mysteries of such matters, was going to exhibit. When the evening came, old Falieri mounted to the gallery with his beautiful wife, mirroring himself in the splendour of her loveliness, and of his own happiness, with radiant glances, challenging all beholders to amazed admiration. Just as he was about to seat himself on his throne, however, he saw that Michaele Steno was in the same gallery, so placed that he had the Dogaressa continually in his sight, and that she must necessarily see him. Burning with wild anger and mad jealousy, Falieri screamed out imperiously that Steno must be immediately turned out of that gallery. Steno raised his arm at Falieri; but the guards forced him away, gnashing his teeth in fury, and threatening vengeance with frightful imprecations.

"'Meanwhile Antonio, whom the sight of his beloved Annunziata had set wholly beside himself, had made his way through the crowd, and, with a thousand torments in his heart, was pacing alone in the dark night, up and down beside the sea. He was thinking whether it would not be better to extinguish the flame which consumed him in the ice-cold waves than to be slowly tortured to death by inconsolable sorrow and pain. A small thing would have made him throw himself into the sea. He was standing on the last of the steps which led down to it, when a voice, coming from a little boat, cried:

"'"Ah! a fair good evening, Signor Antonio!"

"'In the light reflected from the palace, Antonio recognised the merry Pietro, one of his former comrades, standing in the boat, feathers and gold leaf on his shining head-dress, his new striped jacket decked with gay ribbons, and a great, beautiful bouquet of exquisite flowers in his hand.

"'"Good evening, Pietro," answered Antonio. "What grand folks are you going to row to-night, that you are dressed so gaily?"