"Salvator," said Antonio, "you are buoying me up with vain hopes. You have said, yourself, that Capuzzi will be thoroughly on his guard against any more open attacks; so, after what has happened to him already, how can he possibly be induced to go to Musso's theatre another time?"

"It is not such a difficult matter as you suppose," answered Salvator, "to get him to go back there again; the difficulty will be to induce him to go without his companions, and to get him on to the stage. But however that may be, you must now arrange matters with Marianna so as to be ready to fly from Rome whenever the favourable moment arrives. You will have to go to Florence. Your art will be an introduction to you there to begin with, and I will take care that you shall not want for friends, or for valuable support and assistance. We shall have to rest on our oars for a few days, and then we shall see what more is to be done. Keep up your courage. Formica will help."

A Fresh Misfortune Comes Upon Signor Pasquale Capuzzi. Antonio Scacciati Carries Out A Plot At Musso's Theatre, And Flies To Florence.

Signor Pasquale knew but too well who were the authors of the trick played upon him and the poor Pyramid Doctor near the Porto del Popolo; and we can imagine his rage with Antonio and with Salvator Rosa, whom he rightly considered to be the prime mover in the matter. He did his utmost to console Marianna, who was quite ill, from the fright--as she put it--but really from disappointment and vexation at the accursed Michele's having carried her off, with his Sbirri, from Antonio. Meanwhile, Margarita industriously brought her tidings of her lover, and she based all her hopes and expectations upon the enterprising Salvator. She waited most impatiently from day to day for anything in the shape of fresh events, and vented her vexation upon the old gentleman by a thousand teasings and naggings, which rendered him humble and submissive in his foolish amourishness, but had not the effect of in any degree casting out the love-devil by which he was possessed. When Marianna had poured out upon his devoted head a full measure of all the evil caprices of a selfish girl, she had only to suffer him to press his withered lips a single time upon her little hand, and he would vow, in the excess of his delight, that he would never leave off kissing the Pope's slipper till he had obtained his dispensation to marry his niece, quintessence as she was of all beauty and loveliness. Marianna was careful to do nothing to disturb this condition of delight, for those rays of hope of her uncle's made her own to shine brighter--her hopes of being all the nearer escaping him, the more firmly he believed himself to be united to her by bonds which were indissoluble.

Some time had elapsed when, one day, Michele came stumping upstairs and announced to his master (who opened the door after a good deal of knocking), with much prolixity, that there was a gentleman below who insisted, most urgently, on speaking with Signor Pasquale Capuzzi, who, he was aware, lived in that house.

"Oh, all ye heavenly hosts!" cried the old gentleman, in a rage, "doesn't this lubber know as well as possible that I never speak with strangers in the house!"

But Michele said the gentleman was very well-looking, rather elderly, and spoke exceedingly nicely, saying his name was Nicolo Musso.

"Nicolo Musso!" said Capuzzi, thoughtfully to himself; "Nicolo Musso, who has the theatre outside the Porta del Popolo! What can he want with me?" He carefully closed and bolted the door, and went down with Michele to talk with Nicolo in the street.

"My dear Signor Pasquale," said Nicolo, greeting him with an easy courtesy, "how very much delighted I am that you honour me with your acquaintance! How many thanks I owe you! Since the Romans saw you--the man of the most acknowledged taste, of the most universal knowledge, the virtuoso in art--in my theatre, my reputation, and my receipts, have been doubled. All the more does it pain me that some wicked, malicious fellows should have made a murderous attack upon you and your party as you were going home from my theatre at night. For the love of all the Saints, Signor Pasquale, do not form a prejudice against me and my theatre on account of an affair of this sort, which could scarcely have been anticipated. Do not deprive me of your patronage."

"My good Signor Nicolo," said Capuzzi, flattered, "let me assure you that I never, anywhere, found more pleasure than in your theatre. Your Formica, your Agli, are actors, whose equals have still to be discovered; but the alarm which brought my friend Splendiano Accoramboni--and indeed myself as well--nearly to death's door, was too severe. It has closed to me for ever, not your theatre, but the road to it. Open your theatre in the Piazza del Popolo, or in Strada Babuina, or Strada Ripetta, and I shall never miss a single evening; but no power on earth would induce me to set foot outside the Porto del Popolo at night."