It often happens that in the midst of the wildest delirium of delight and rapture the soul, strengthened as it were by the power of the moment, is able to impose fetters upon itself, and to control the flames of passion which threaten to blaze out from the heart. In a similar way Antonio, albeit he was close beside the lovely Annunciata and the seam of her dress touched him, was able to hide his consuming passion by maintaining a firm and powerful hold upon his oar, and, whilst avoiding any greater risk, by only glancing at her momentarily now and then. Old Falieri was all smirks and smiles; he kissed and fondled beautiful Annunciata's little white hands, and threw his arm around her slender waist. In the middle of the channel, when St. Mark's Square and magnificent Venice with all her proud towers and palaces lay extended before them, old Falieri raised his head and said, gazing proudly about him, "Now, my darling, is it not a grand thing to ride on the sea with the lord--the husband of the sea? Yes, my darling, don't be jealous of my bride, who is submissively bearing us on her broad bosom. Listen to the gentle splashing of the wavelets; are they not words of love which she is whispering to the husband who rules her? Yes, yes, my darling, you indeed wear my ring on your finger, but she below guards in the depths of her bosom the ring of betrothal which I threw to her." "Oh! my princely Sir," began Annunciata, "oh! how can this cold treacherous water be your bride? it quite makes me shiver to think that you are married to this proud imperious element." Old Falieri laughed till his chin and beard tottered and shook. "Don't distress yourself, my pet," he said, "it's far better, of course, to rest in your soft warm arms than in the ice-cold lap of my bride below there; but it's a grand thing to ride on the sea with the lord of the sea!" Just as the Doge was saying these words, the faint strains of music at a distance came floating towards them. The notes of a soft male voice, gliding along the waves of the sea, came nearer and nearer; the words that were sung were--
Ah! senza amare,
Andare sul mare,
Col sposo del' mare
Non puo consolare.
Other voices took up the strain, and the same words were repeated again and again in every-varying alternation, until the song died away like the soft breath of the wind as it were. Old Falieri appeared not to pay the slightest heed to the song; on the contrary, he was relating to the Dogess with much prolixity the meaning and history of the solemnity which takes place on Ascension Day when the Doge throws his ring from the Bucentaur and is married to the sea.
He spoke of the victories of the republic, and how she had formerly conquered Istria and Dalmatia under the rule of Peter Urseolus the Second,[24] and how this ceremony had its origin in that conquest But if old Falieri heeded not the song, so now his tales were lost upon the Dogess. She sat with her mind completely wrapped up in the sweet sounds which came floating along the sea. When the song came to an end her eyes wore a strange far-off look, as if she were awakening from a profound dream and striving to see and interpret the images which sportively mocked her efforts to hold them fast. "Senza amare, senza amare, non puo consolare," she whispered softly, whilst the tears glistened like bright pearls in her heavenly eyes, and sighs escaped her breast as it heaved and sank with the violence of her emotions. Still smirking and smiling and talking away, the old man, with the Dogess at his side, stepped out upon the balcony of his house near San Giorgio Maggiore, without noticing that Annunciata stood at his side like one in a dream, speechless, her tearful eyes fixed upon some far- off land, whilst her heart was agitated by feelings of a singular and mysterious character. A young man in gondolier's costume blew a blast on a conch-shaped horn, till the sounds echoed far away over the sea. At this signal another gondola drew near. Meanwhile an attendant bearing a sunshade and a maid had approached the Doge and Dogess; and thus attended they went towards the palace. The second gondola came to shore, and from it stepped forth Marino Bodoeri and several other persons, amongst whom were merchants, artists, nay people out of the lowest classes of the populace even; and they followed the Doge.
Antonio could hardly wait until the following evening, since he hoped then to have the desired message from his beloved Annunciata. At last-- at last the old woman came limping in, dropped panting into the arm- chair, and clapped her thin bony hands together again and again, crying. "Tonino, O Tonino! what in the world has happened to our dear darling? When I went into her room, there she lay on the couch with her eyes half closed, her pretty head resting on her arm, neither slumbering nor awake, neither sick nor well. I approached her: 'Oh! noble lady,' said I, 'what misfortune has happened to you? Does your scarce-healed wound hurt you still?' But she looked at me, oh! with such eyes, Antonio--I have never seen anything like them. And directly I looked down into the humid moonlight that was in them, they withdrew behind the dark clouds of their silken lashes. Then sighing a sigh that came from the depths of her heart, she turned her lovely pale face to the wall and whispered softly--so softly, but oh! so sadly! that I was cut right to the heart, 'Amare--amare--ah! senza amare!' I fetched a little chair and sat down beside her, and began to talk about you. She buried herself in the cushions; and her breathing, coming quicker and quicker and quicker, turned to sighing. I told her candidly that you had been in the gondola disguised, and that I would now at once without delay take you, who were dying of love and longing, to see her. Then she suddenly started up from the cushions, and whilst the scalding tears streamed down her cheeks, she exclaimed vehemently, 'For God's sake! By all the Holy Saints! no--no--I cannot see him, old woman. I conjure you, tell him he is never--never again to come near me--never. Tell him he is to leave Venice, to go away at once!' 'So then you will let my poor Antonio die?' I interposed. Then she sank back upon the cushions, apparently smarting from the most unutterable anguish, and her voice was almost choked with tears as she sobbed out, 'Shall not I also die the bitterest of deaths?' At this point old Falieri entered the room, and at a sign from him I had to withdraw." "She has rejected me--away--away into the sea!" cried Antonio, giving way to utter despair. The old woman chuckled and laughed in her usual way, and went on, "You simple child! you simple child! don't you see that lovely Annunciata loves you with all the intensity, with all the agonised love of which a woman's heart is capable? You simple boy! Late to-morrow evening slip into the Ducal Palace; you will find me in the second gallery on the right from the great staircase, and then we will see what's to be done."
The following evening as Antonio, trembling with expectant happiness, stole up the great staircase, his conscience suddenly smote him, as though he were about to commit some great crime. He was so dazed, and he trembled and shook so, that he was scarcely able to climb the stairs. He had to stop and rest by leaning himself against a column immediately in front of the gallery that had been indicated to him. All at once he was plunged in the midst of a bright glare of torches, and before he could move from the place old Bodoeri stood in front of him, accompanied by some servants, who bore the torches. Bodoeri fixed his eyes upon the young man, and then said, "Ha! you are Antonio; you have been assigned this post, I know; come, follow me." Antonio, convinced that his proposed interview with the Dogess was betrayed, followed, not without trembling. But imagine his astonishment when, on entering a remote room, Bodoeri embraced him and spoke of the importance of the post that had been assigned to him, and which he would have to maintain with courage and firm resolution that very night. But his amazement increased to anxious fear and dismay when he learned that a conspiracy had been long ripening against the Seignory, and that at the head of it was the Doge himself. And this was the night in which, agreeably to the resolutions come to in Falieri's house on Giudecca, the Seignory was to fall and old Marino Falieri was to be proclaimed sovereign Duke of Venice.
Antonio stared at Bodoeri without uttering a word; Bodoeri interpreted the young man's silence as a refusal to take part in the execution of the formidable conspiracy, and he cried incensed, "You cowardly fool! You shall not leave this palace again; you shall either take up arms on our side or die--but talk to this man first" A tall and noble figure stepped forward from the dark background of the apartment. As soon as Antonio saw the man's face, which he could not do until he came into the light of the torches, and recognised it, he threw himself upon his knees and cried, completely losing his presence of mind at seeing him whom he never dreamt of seeing again, "O good God! my father, Bertuccio Nenolo! my dear foster-parent." Nenolo raised the young man up, clasped him in his arms, and said in a gentle voice, "Aye, of a verity I am Bertuccio Nenolo, whom you perhaps thought lay buried at the bottom of the sea, but I have only quite recently escaped from my shameful captivity at the hands of the savage Morbassan. Yes, I am the Bertuccio Nanolo who adopted you. And I never for a moment dreamt that the stupid servants whom Bodoeri sent to take possession of the villa, which he had bought of me, would turn you out of the house. You infatuated youth! Do you hesitate to take up arms against a despotic caste whose cruelty robbed you of a father? Ay! go down to the quadrangle of the Fontego, and the stains which you will there see on the stone pavements are the stains of your father's blood. The Seignory when making over to the German merchants the dépôt and exchange which you know under the name of the Fontego, forbade all those who had offices assigned to them to take the keys with them when they went away; they were to leave them with the official in charge of the Fontego. Your father acted contrary to this law, and had therefore incurred a heavy penalty. But now when the offices were opened on your father's return, there was found amongst his wares a chest of false Venetian coins. He vainly protested his innocence; it was only too evident that some malicious fiend, perhaps the official in charge himself, had smuggled in the chest in order to ruin your father. The inexorable judges, satisfied that the chest had been found in your father's offices, condemned him to death. He was executed in the quadrangle of the Fontego; nor would you now be living if faithful Margaret had not saved you. I, your father's truest friend, adopted you; and in order that you might not betray yourself to the Seignory, you were not told what was your father's name. But now-- now, Anthony Dalbirger,--now is the time--now, to seize your arms and revenge upon the heads of the Seignory your father's shameful death."