Exactly on that day there arrived from the East a man named Chao Shêng, who was the person indicated by Chang Tao-ling. He was recognized by a manifestation of himself he had caused to appear in advance of his coming. Chang then led all his disciples, to the number of three hundred, to the highest peak of the Yün-t’ai. Below them they saw a peach-tree growing near a pointed rock, stretching out its branches like arms above a fathomless abyss. It was a large tree, covered with ripe fruit. Chang said to his disciples: “I will communicate a spiritual formula to the one among you who will dare to gather the fruit of that tree.” They all leaned over to look, but each declared the feat to be impossible. Chao Shêng alone had the courage to rush out to the point of the rock and up the tree stretching Page 141out into space. With firm foot he stood and gathered the peaches, placing them in the folds of his cloak, as many as it would hold, but when he wished to climb back up the precipitous slope, his hands slipped on the smooth rock, and all his attempts were in vain. Accordingly, he threw the peaches, three hundred and two in all, one by one up to Chang Tao-ling, who distributed them. Each disciple ate one, as also did Chang, who reserved the remaining one for Chao Shêng, whom he helped to climb up again. To do this Chang extended his arm to a length of thirty feet, all present marvelling at the miracle. After Chao had eaten his peach Chang stood on the edge of the precipice, and said with a laugh: “Chao Shêng was brave enough to climb out to that tree and his foot never tripped. I too will make the attempt. If I succeed I will have a big peach as a reward.” Having spoken thus, he leapt into space, and alighted in the branches of the peach-tree. Wang Ch’ang and Chao Shêng also jumped into the tree and stood one on each side of him. There Chang communicated to them the mysterious formula. Three days later they returned to their homes; then, having made final arrangements, they repaired once more to the mountain peak, whence, in the presence of the other disciples, who followed them with their eyes until they had completely disappeared from view, all three ascended to Heaven in broad daylight.

Chang Tao-ling’s Great Power

The name of Chang Tao-ling, the Heavenly Teacher, is a household word in China. He is on earth the Vicegerent of the Pearly Emperor in Heaven, and the Commander-in-Chief of the hosts of Taoism. He, the chief of the wizards, the ‘true [i.e. ideal] man,’ as he is called, Page 142wields an immense spiritual power throughout the land. The present pope boasts of an unbroken line for three-score generations. His family obtained possession of the Dragon-tiger Mountain in Kiangsi about A.D. 1000. “This personage,” says a pre-Republican writer, “assumes a state which mimics the imperial. He confers buttons like an emperor. Priests come to him from various cities and temples to receive promotion, whom he invests with titles and presents with seals of office.”

Kings of Heaven

The Four Kings of Heaven, Ssŭ Ta T’ien-wang, reside on Mount Sumêru (Hsü-mi Shan), the centre of the universe. It is 3,360,000 li—that is, about a million miles—high.[9] Its eastern slope is of gold, its western of silver, its south-eastern of crystal, and its north-eastern of agate. The Four Kings appear to be the Taoist reflection of the four Chin-kang of Buddhism already noticed. Their names are Li, Ma, Chao, and Wên. They are represented as holding a pagoda, sword, two swords, and spiked club respectively. Their worship appears to be due to their auspicious appearance and aid on various critical occasions in the dynastic history of the T’ang and Sung Periods.

T’ai I

Temples are found in various parts dedicated to T’ai I, the Great One, or Great Unity. When Emperor Wu Ti (140–86 B.C.) of the Han dynasty was in search of the secret of immortality, and various suggestions had proved unsatisfactory, a Taoist priest, Miao Chi, told the Emperor that his want of success was due to his omission to sacrifice Page 143to T’ai I, the first of the celestial spirits, quoting the classical precedent of antiquity found in the Book of History. The Emperor, believing his word, ordered the Grand Master of Sacrifices to re-establish this worship at the capital. He followed carefully the prescriptions of Miao Chi. This enraged the literati, who resolved to ruin him. One day, when the Emperor was about to drink one of his potions, one of the chief courtiers seized the cup and drank the contents himself. The Emperor was about to have him slain, when he said: “Your Majesty’s order is unnecessary; if the potion confers immortality, I cannot be killed; if, on the other hand, it does not, your Majesty should recompense me for disproving the pretensions of the Taoist priest.” The Emperor, however, was not convinced.