CHAPTER III

THE DEEP

The second verse of Genesis states, "And the earth was without form and void [i. e. waste and empty] and darkness was upon the face of the deep." The word tehōm, here translated deep, has been used to support the theory that the Hebrews derived their Creation story from one which, when exiles in Babylon, they heard from their conquerors. If this theory were substantiated, it would have such an important bearing upon the subject of the attitude of the inspired writers towards the objects of nature, that a little space must be spared for its examination.

The purpose of the first chapter of Genesis is to tell us that—

"In the beginning God created the heaven and the earth."

From it we learn that the universe and all the parts that make it up—all the different forms of energy, all the different forms of matter—are neither deities themselves, nor their embodiments and expressions, nor the work of conflicting deities. From it we learn that the universe is not self-existent, nor even (as the pantheist thinks of it) the expression of one vague, impersonal and unconscious, but all-pervading influence. It was not self-made; it did not exist from all eternity. It is not God, for God made it.

But the problem of its origin has exercised the minds of many nations beside the Hebrews, and an especial interest attaches to the solution arrived at by those nations who were near neighbours of the Hebrews and came of the same great Semitic stock.

From the nature of the case, accounts of the origin of the world cannot proceed from experience, or be the result of scientific experiment. They cannot form items of history, or arise from tradition. There are only two possible sources for them; one, Divine revelation; the other, the invention of men.

The account current amongst the Babylonians has been preserved to us by the Syrian writer Damascius, who gives it as follows:—

"But the Babylonians, like the rest of the Barbarians, pass over in silence the one principle of the Universe, and they constitute two, Tavthê and Apasôn, making Apasôn the husband of Tavthê, and denominating her "the mother of the gods." And from these proceeds an only-begotten son, Mumis, which, I conceive, is no other than the intelligible world proceeding from the two principles. From them also another progeny is derived, Lakhê and Lakhos; and again a third, Kissarê and Assôros, from which last three others proceed, Anos and Illinos and Aos. And of Aos and Dakhê is born a son called Bêlos, who, they say, is the fabricator of the world."[26:1]