As before, there is no doubt that we can best explain the agreement in circumstance of all the narratives by presuming that they are independent accounts of the same historical occurrence. We can, at the same time, explain the differences in style and detail between the narratives by presuming that the originals were by men of different qualities of mind who each wrote as the occurrence most appealed to him. The Babylonian narrator laid hold of the promise that, though beast, or famine, or pestilence might diminish men, a flood should not again sweep away every living thing, and connected the promise with the signets—the lapis necklace of the goddess Sîrtu that she touched as a remembrancer. The picturer of the constellations saw the pledge in the smoke of the sacrifice, in the spirit of the words of the Lord as given by Asaph, "Gather My saints together unto me; those that have made a covenant with Me by sacrifice." The writer in Genesis saw the promise in the rain-cloud, for the rainbow can only appear with the shining of the sun. The writer in Genesis saw in Noah a righteous man, worthy to escape the flood of desolation that swept away the wickedness around; there is no explanation apparent, at least on the surface, as to why the designer of the constellations made him, who issued from the ship and offered the sacrifice, a centaur—one who partook of two natures.

The comparison of the Deluge narratives from Genesis, from the constellations, and from Babylonia, presents a clear issue. If all the accounts are independent, and if there are two accounts intermingled into one in Genesis, then the chief facts presented in both parts of that dual narrative must have been so intermingled at an earlier date than 2700 b.c. The editor who first united the two stories into one must have done his work before that date.

But if the accounts are not independent histories, and the narrative as we have it in Genesis is derived either in whole or in part from Babylonia or from the constellations—if, in short, the Genesis story came from a Babylonian or a stellar myth—then we cannot escape from this conclusion: that the narrative in Genesis is not, and never has been, two separable portions; that the scholars who have so divided it have been entirely in error. But we cannot so lightly put on one side the whole of the results which the learning and research of so many scholars have given us in the last century-and-a-half. We must therefore unhesitatingly reject the theory that the Genesis Deluge story owes anything either to star myth or to Babylonian mythology. And if the Genesis Deluge story is not so derived, certainly no other portion of Holy Scripture.


FOOTNOTES:

[171:1] Babel and Bible, Johns' translation, pp. 42-46.

[176:1] T. G. Pinches, The Old Testament in the Light of the Historical Records of Assyria and Babylonia, pp. 102-107.


CHAPTER IV