He proposed that Jovica, who had proved very capable and obliging, should accompany Danira, with whom she had the tie of a common country and language, as a sort of maid, and remain under her protection until her future was finally decided. True, George was only half satisfied with this arrangement, which in his opinion did not give sufficient importance to his paternal rights, but as it afforded him the opportunity to see his protégée daily he submitted.

The hour of embarkation had come, and the steamer which conveyed the officers and a small detachment of the men steered out into the bay.

On the guards of the vessel, a little apart from his comrades, stood Gerald, and by his side Danira, who, since the day before, had borne his name. Father Leonhard had privately married them on the day previous to their departure.

The young wife wore a simple travelling dress, yet there was a peculiar charm in her appearance which it had lacked even when the picturesque costume of her country had lent her beauty so effective a setting. The gloomy, defiant expression that had formerly marred this loveliness had passed away. In the bright sunshine that flooded the deck the youthful figure no longer stood like a dark shadow; the radiance rested on her face also, a reflection of the happiness that so vividly illumined her husband's features.

The shore already began to recede, and the steamer was just passing the commandant's house, from whose windows Danira had watched the approach of the vessel which brought, with Gerald, her fate and future.

The window, from which Edith's light figure had leaned while her laughing, happy eyes sought her lover, was now closed. The memory of the price her happiness had cost suddenly overwhelmed the young wife, and she turned away to hide her tears. Gerald noticed it.

"It is hard for you to leave your home, I know!" he said, bending toward her. But she shook her head.

"It is only hard because I must go thus, without one farewell, without a parting word from my brother. Peace is now restored, and as chief of a tribe he often comes to Cattaro; but on my wedding day he did not appear, I was obliged to go to the altar without my only living relative."

"Did you expect anything different after the manner in which Stephan received my suit? He seemed to consider it almost an insult, and made it hard enough for me to win you; I was forced to fairly wrest you from him. You do not imagine how painful it has been for me to know that you were surrounded by those who were daily and hourly striving to tear you from me, while I was still absent in the field."

"Was not the same attempt made to influence you? And you suffered more keenly under it than I, for in your case the opposition came from the person who was dearest to you on earth. Our marriage also lacks your mother's blessing."