(After compliments.) Be it known to you that our relations with the British Government are of great importance to Afghanistan and its dependencies. As I am unable to see you, I have deputed my trustworthy (official) General Stolietoff to you. The General is an old friend of mine, and during the late Russo-Turkish war earned the favour of the Emperor by his spirit and bravery. He has become well known to the Emperor. This trustworthy person will communicate to you what he thinks best. I hope you will pay attention to what he says, and repose as much confidence in his words as if they were my own; and that you will give your answer in this matter through him. In the meantime, be it known to you that if a friendly treaty will be of benefit to us, it will be of far greater benefit to yourself.
GENERAL STOLIETOFF sent the following letter, on his return to Tashkent from Kabul, to the address of the Foreign Minister, WAZIR SHAH MAHOMED KHAN, dated 23rd of the holy month of Ramazan, 1295 ( = 21st September, 1878).
Thank God, I reached Tashkent safely, and at an auspicious moment paid my respects to the Viceroy (Yaroni Padishah means 'half king'). I am trying day and night to gain our objects, and hope I shall be successful. I am starting to see the Emperor to-day, in order to inform His Majesty personally of our affairs. If God pleases, everything that is necessary will be done and affirmed. I hope that those who want to enter the gate of Kabul from the east will see that the door is closed; then, please God, they will tremble. I hope you will give my respects to His Highness the Amir. May God make his life long and increase his wealth! May you remain in good health, and know that the protection of God will arrange our affairs!
(Signed) GENERAL STOLIETOFF.
From GENERAL KAUFFMANN to the AMIR, dated Tashkent, 8th Zekada,
1295 ( = 22nd October, 1878).
(After compliments.) Be it known to you that your letter, dated 12th Shawal, reached me at Tashkent on the 16th October, i.e., 3rd Zekada, and I understood its contents. I have telegraphed an abstract of your letter to the address of the Emperor, and have sent the letter itself, as also that addressed to General Stolietoff, by post to Livadia, where the Emperor now is. I am informed on good authority that the English want to come to terms with you; and, as a friend, I advise you to make peace with them if they offer it.
From GENERAL STOLIETOFF to WAZIR SHAH MAHOMED KHAN, dated
8th October 1878.
First of all, I hope you will be kind enough to give my respects to the Amir. May God make his life long and increase his wealth! I shall always remember his royal hospitality. I am busy day and night in his affairs, and, thank God, my labours have not been without result. The great Emperor is a true friend of the Amir's and of Afghanistan, and His Majesty will do whatever he may think necessary. Of course, you have not forgotten what I told you, that the affairs of kingdoms are like a country which has many mountains, valleys, and rivers. One who sits on a high mountain can see things well. By the power and order of God, there is no empire equal to that of our great Emperor. May God make his life long! Therefore, whatever our Government advises you, you should give ear to it. I tell you the truth that our Government is wise as a serpent and harmless as a dove. There are many things which you cannot understand, but our Government understands them well. It often happens that a thing which is unpleasant at first is regarded as a blessing afterwards. Now, my kind friend, I inform you that the enemy of your famous religion wants to make peace with you through the Kaisar (Sultan) of Turkey. Therefore you should look to your brothers who live on the other side of the river. If God stirs them up, and gives the sword of fight into their hands, then go on, in the name of God (Bismilla), otherwise you should be as a serpent; make peace openly, and in secret prepare for war, and when God reveals His order to you, declare yourself. It will be well, when the Envoy of your enemy wants to enter the country, if you send an able emissary, possessing the tongue of a serpent and full of deceit, to the enemy's country, so that he may with sweet words perplex the enemy's mind, and induce him to give up the intention of fighting with you.
My kind friend, I entrust you to the protection of God. May God be the protector of the Amir's kingdom, and may trembling fall upon the limbs of your enemies! Amen.
Write to me soon, and send the letter to the capital. Please write in Arabic characters, so that I may be able to read your letter.