‘Dear Honain, my brain is weak; but I can bear strange things, or else I should not be here. I feel thy thoughtful friendship; but indeed there need no winding words to tell my fate. Pr’ythee speak out.’

‘In a word, thy life is safe.’

‘What! spared?’

‘If it please thee.’

‘Please me? Life is sweet. I feel its sweetness. I want but little. Freedom and solitude are all I ask. My life spared! I’ll not believe it. Thou hast done this deed, thou mighty man, that masterest all souls. Thou hast not forgotten me; thou hast not forgotten the days gone by, thou hast not forgotten thine own Alroy! Who calls thee worldly is a slanderer. O Honain! thou art too faithful!’

‘I have no thought but for thy service, Prince.’

‘Call me not Prince, call me thine own Alroy. My life spared! ‘Tis wonderful! When may I go? Let no one see me. Manage that, Honain. Thou canst manage all things. I am for Egypt. Thou hast been to Egypt, hast thou not, Honain?’

‘A very wondrous land, ‘twill please thee much.’

‘When may I go? Tell me when I may go. When may I quit this dark and noisome cell? ‘Tis worse than all their tortures, dear Honain. Air and light, and I really think my spirit never would break, but this horrible dungeon—— I scarce can look upon thy face, sweet friend. ‘Tis serious.’

‘Wouldst thou have me gay?’