Was judged as one to joy and friendship prone,

And deemed injurious to himself alone.

Crabbe,

Borough

, xvi. (1810).

Bend-the-Bow, an English archer at Dickson's cottage.—Sir W. Scott, Castle Dangerous (time, Henry I.).

Benedick, a wild, witty, and light-hearted young lord of Padua, who vowed celibacy, but fell in love with Beatrice and married her. It fell out thus: He went on a visit to Leonato, governor of Messina; here he sees Beatrice, the governor's niece, as wild and witty as himself, but he dislikes her, thinks her pert and forward, and somewhat ill-mannered withal. However, he hears Claudio speaking to Leonata about Beatrice, saying how deeply she loves Benedick, and bewailing that so nice a girl should break her heart with unrequited love. This conversation was a mere ruse, but Benedick believed it to be true, and resolved to reward the love of Beatrice with love and marriage. It so happened that Beatrice had been entrapped by a similar conversation which she had overheard from her cousin Hero. The end was they sincerely loved each other, and became man and wife.—Shakespeare, Much Ado about Nothing (1600). Benedict [BELLEFONTAINE], the wealthiest farmer of Grand Pré, in Acadia, father of Evangeline ("the pride of the village"). He was a stalwart man of seventy, hale as an oak, but his hair was white as snow. Colonel Winslow in 1713 informed the villagers of Grand Pré that the French had formally ceded their village to the English, that George II. now confiscated all their lands, houses, and cattle, and that the people, amounting to nearly 2000, were to be "exiled into other lands without delay." The people assembled on the sea-shore; old Benedict Bellefontaine sat to rest himself, and fell dead in a fit. The old priest buried him in the sand, and the exiles left their village homes forever.—Longfellow, Evangeline (1849).

Ben'engel'i (Cid Hamet), the hypothetical Moorish chronicler from whom Cervantês pretends he derived the account of the adventures of don Quixote.

The Spanish commentators ... have discovered that cid Hamet Benengeli is after all no more than an Arabic version of the name of Cervantês himself. Hamet is a Moorish prefix, and Benengeli signifies "son of a stag," in Spanish Cervanteno.—Lockhart.

Benengeli (Cid Hamet), Thomas Babington lord Macaulay. His signature in his Fragment of an Ancient Romance (1826). (See Cid, etc.)