Obid´icut, the fiend of lust, and one of the five which possessed “poor Tom.”—Shakespeare, King Lear, act iv. sc. 1 (1605).

O’Brallaghan (Sir Callaghan), “a wild Irish soldier in the Prussian army. His military humor makes one fancy he was not only born in a siege, but that Bellōna had been his nurse, Mars his schoolmaster and the Furies his playfellows.” He is the successful suitor of Charlotte Goodchild.—Macklin, Love-à-la-mode (1759).

O’Brien, the Irish lieutenant under Captain Savage.—Captain Marryat, Peter Simple (1833).

Observant Friars, those friars who observe the rule of St. Francis; to abjure books, land, house and chapel, to live on alms, dress in rags, feed on scraps and sleep anywhere.

Obstinate, an inhabitant of the City of Destruction, who advised Christian to return to his family, and not run on a wild-goose chase.—Bunyan, Pilgrim’s Progress, i. (1678).

Occasion, the mother of Furor; an ugly, wrinkled old hag, lame of one foot. Her head was bald behind, but in front she had a few hoary locks. Sir Guyon seized her, gagged her and bound her.—Spenser, Faëry Queen, ii. 4 (1590).

Ochiltree (Old Edie), a king’s bedesman or blue-gown. Edie is a garrulous, kind-hearted, wandering beggar, who assures Mr. Lovel that the supposed ruin of a Roman camp is no such thing. The old bedesman delighted “to daunder down the burnsides and green shaws.” He is a well-drawn character.—Sir W. Scott, The Antiquary (time, George III.).

Ocnus (The Rope of), profitless labor. Ocnus is represented as twisting with unwearied diligence a rope, which an ass eats as fast as it is made. The allegory signifies that Ocnus worked hard to earn money, which his wife spent by her extravagance.

Octave (2 syl.), the son of Argante (2 syl.). During the absence of his father, Octave fell in love with Hyacinthe, daughter of Géronte, and married her, supposing her to be the daughter of Signor Pandolphe, of Tarentum. His father wanted him to marry the daughter of his friend Géronte, but Octave would not listen to it. It turned out, however, that the daughter of Pandolphe and the daughter of Géronte were one and the same person, for Géronte had assumed the name of Pandolphe while he lived in Tarentum, and his wife and daughter stayed behind after the father went to live at Naples.—Molière, Les Fourberies de Scapin (1671).

*** In the English version, called The Cheats of Scapin, by Thomas Otway, Octave is called “Octavian,” Argante is called “Thrifty,” Hyacinthe is called “Clara,” and Géronte is “Gripe.”