Sic vos non vobis fertis aratra boves.
Not for yourselves your nests ye song-birds build;
Not for yourselves ye sheep your fleeces bear;
Not for yourselves your hives ye bees have filled;
Not for yourselves ye oxen draw the share.
Vox et præterea Nihil. A Spartan, pulling a nightingale, and finding only a very small body, exclaimed, φωνὰ τύ τις ἐσσι, καὶ οὐδὲν ἄλλο (“Voice art thou, and nothing more”).--Plutarch, Apophthegmata Laconica.
Vox (Valentine), enterprising ventriloquist, who figures in the novel called by his name.--Henry Cochton (1840).
Vran (Bendigeid, i.e., “Blessed”), king of Britain, and father of Caradawc (Caractacus). He was called “Blessed,” because he introduced Christianity into this island. Vran had shared the captivity of his son, and had learned the Christian faith during his seven years’ detention in Rome.
Vran or Bran the Blessed, son of Llyr, first brought the faith of Christ to the nation of the Cymry, from Rome, where he was seven years a hostage for his son, Caradawc, whom the Romans made prisoner, through craft and the treachery of Aregwedd Fôeddawg [Cartismandua] Welsh Triads, xxxv.
Vran’s Caldron restored to life whoever was put therein, but the revivified never recovered speech. (See Medea’s Kettle.)