Man's handiwork is also manifested here; not only in the felled trees and the clapper-bridge, but uniquely and delightfully; for where the river quickens over a granite apron and hastens in a torrent of foam away, the rocks have tongues and speak. He who planted this grove and added beauty to a spot already beautiful, was followed by his son, who caused to be carved inscriptions on the boulders. You may trace them through the moss, or lichen, where the records, grown dim after nearly a hundred years, still stand. It was a minister of the Church who amused himself after this fashion; but in no religious spirit did he compose; and the scattered poetry has a pleasant, pagan ring about it proper to this haunt of Pan.

Upon one great rock in the open, with its grey face to the south-west and its feet deeply bedded in grass and sand, you shall with care decipher these words:—

Sweet Poesy! fair Fancy's child!
Thy smiles imparadise the wild.

Beside the boulder a willow stands, its finials budding with silver; upon the north-western face of the stone is another inscription whose legend startles a wayfarer on beholding the bulk of the huge mass. "This stone was removed by a flood 17—."

On the islets and by the pathway below, sharp eyes may discover other inscribed stones, and upon one island, which the bygone poet called "The Isle of Mona," there still exist inscriptions in "Bardic characters." These he derived from the Celtic Researches of Davies. Furnished with the English letters corresponding to these symbols, one may, if sufficiently curious, translate each distich as one finds it. Elsewhere, beside the glen path, a sharp-eyed, little lover of Nature, tore the coat of moss from another phrase that beat us both as we hunted through the early dusk:—

Ye Naiads! venera

This was the complete passage, and we puzzled not a little to solve its meaning. On dipping into the past, however, I discovered that the inscription was intended to have read as follows:—

Ye Naiads! venerate the swain
Who joined the Dryads to your train.

The rhyme was designed to honour the poet's father, who set the forest here; but accident must have stayed the stone-cutter's hand and left the distich incomplete.

And now a sudden flash of red aloft above the tree-tops told that the sun was setting. Night thickened quickly, though the lamp of a great red snow-cloud still hung above the glen long after I had left it. Beneath, the mass of the beech wood took on wonderful colour and the streamlet, emerging into meadows, flashed back the last glow of the sky.