They looked like twin, toy torpedo boats—mere streaks of red and black upon the water, with Italy's flag at the taffrail. But the little ships were no toys and Assunta hated them, for the strange craft told of the ceaseless battle waged by authority against the mountain smugglers and reminded the widow of her own lawless husband's death ten years before. Cæsar Marzelli had taken his cup to the well once too often and had lost his life in a pitched battle with the officers of the customs.

Long shafts of glory shot between the mountains and drenched the lake; the shoulders of the lesser hills flamed; the waters beneath them flashed; and far away, among the table-lands of the morning mist, against a sapphire sky, there gleamed the last patches of snow.

A cross of rusty iron surmounted the little sanctuary by which they sat, and the roof was of old tiles scorched a mellow tint of brown. To Maris Stella was the shrine dedicated; and within, under the altar, white bones gleamed—skulls and thighs and ribs of men and women who had perished of the plague in far-off time.

"Morti della peste," read Jenny, on the front of the altar, and Assunta, in gloomy mood before the recollection of the past, spoke to her young mistress and shook her head.

"I envy them sometimes, signora. Their troubles are ended. Those heads, that have ached and wept so often, will never ache and weep again."

She spoke in Italian and Jenny but partially understood. Yet she joined Assunta on her knees and together they made their morning prayer to Mary, Star of the Sea, and asked for what their souls most desired.

Presently they rose, Assunta the calmer for her petitions, and together they proceeded upward. The elder tried to explain what a base and abominable thing it was that her husband, an honest free trader between Italy and Switzerland, should have been destroyed by the slaves in the government vessels beneath, and Jenny nodded and strove to understand. She was making progress in Italian, though Assunta's swift tongue and local patois were as yet beyond her comprehension. But she knew that her dead smuggler husband was the subject on Assunta's lips and nodded her sympathy.

"Sons of dogs!" cried the widow; then a steep section of their road reduced her to silence.

The great event of that day, which brought Jenny Doria so violently back into the tragedy of the past, had yet to happen, and many hours elapsed before she was confronted with it. The women climbed presently to a little field of meadow grass that sparkled with tiny flowers and spread its alpine sward among thickets of mulberry. Here their work awaited them; but first they ate the eggs and wheaten bread, walnuts and dried figs that they had brought and shared a little flask of red wine. They finished with a handful of cherries and then Assunta began to pluck leaves for her great basket while Jenny loitered a while and smoked a cigarette. It was a new habit acquired since her marriage.

Presently she set to work and assisted her companion until they had gathered a full load of leaves. Then the younger plucked one or two great golden orange lilies that grew in this little glen, and soon the women started upon their homeward way. They had descended about a mile and at a shoulder of Griante sat down to rest in welcome shadow. Beneath, to the northward, lay their home beside the water and, gazing down upon the scattered and clustered habitations of Menaggio, Jenny declared that she saw the red roof of Villa Pianezzo and the brown of the lofty shed behind, where dwelt her uncle's silkworms.