Presently, to my horror, I saw Kamlot out in the open a dozen paces in rear of the animal, armed only with his sword and the leafy branch which he carried in his left hand. His spear lay on the ground not far from the enraged beast and his position appeared utterly hopeless should the basto discover him before he could reach the safety of another tree. Realizing this, I redoubled my efforts to engage the creature’s attention, until Kamlot shouted to me to desist.
I thought that he must have gone crazy and should not have heeded him had not his voice attracted the attention of the basto and frustrated any attempt that I might have made to keep the beast’s eyes upon me. The instant that Kamlot called to me the great head turned ponderously in his direction and the savage eyes discovered him. The creature wheeled and stood for a moment eyeing the rash but puny man-thing; then it trotted toward him.
I waited no longer but dropped to the ground with the intention of attacking the thing from the rear. What happened thereafter happened so quickly that it was over almost in the time it takes to tell it. As I started in pursuit, I saw the mighty basto lower its head and charge straight for my companion, who stood there motionless with his puny sword and the leafy branch grasped one in either hand. Suddenly, at the very instant that I thought the creature was about to impale him on those mighty horns, he waved the leaf covered branch in its face and leaped lightly to one side, simultaneously driving the keen point of his blade downward from a point in front of the left shoulder until the steel was buried to the hilt in the great carcass.
The basto stopped, its four legs spread wide; for an instant it swayed, and then it crashed to the ground at the feet of Kamlot. A shout of admiration was on my lips when I chanced to glance upward. What attracted my attention I do not know, perhaps the warning of that inaudible voice which we sometimes call a sixth sense. What I saw drove the basto and the feat of Kamlot from my thoughts.
“My God!” I cried in English, and then in Amtorian, “Look, Kamlot! What are those?”
VIII
ON BOARD THE SOFAL
Hovering just above us, I saw what at first appeared to be five enormous birds; but which I soon recognized, despite my incredulity, as winged men. They were armed with swords and daggers, and each carried a long rope at the end of which dangled a wire noose.
“Voo klangan!” shouted Kamlot. (The bird-men!)
Even as he spoke a couple of wire nooses settled around each of us. We struggled to free ourselves, striking at the snares with our swords, but our blades made no impression upon the wires, and the ropes to which they were attached were beyond our reach. As we battled futilely to disengage ourselves, the klangan settled to the ground, each pair upon opposite sides of the victim they had snared. Thus they held us so that we were helpless, as two cowboys hold a roped steer, while the fifth angan approached us with drawn sword and disarmed us. (Perhaps I should explain that angan is singular, klangan plural, plurals of Amtorian words being formed by prefixing kloo to words commencing with a consonant and kl to those commencing with a vowel.)
Our capture had been accomplished so quickly and so deftly that it was over, with little or no effort on the part of the birdmen, before I had had time to recover from the astonishment that their weird appearance induced. I now recalled having heard Danus speak of voo klanagan upon one or two occasions, but I had thought that he referred to poultry breeders or something of that sort. How little could I have dreamed of the reality!