With that parting and far from cheering ultimatum she quit the room, going into another of her suite. That appeared to end the interview; I could not very well follow her, and so I turned and made my way disconsolately to the captain’s cabin in the tower.

As I thought the matter over, it became obvious to me that I not only had not made much progress in my suit, but that there was little likelihood that I ever should. There seemed to be some insuperable barrier between us, though what it was I could not imagine. I could not believe that she was entirely indifferent to me; but perhaps that was just a reflection of my egotism, for I had to admit that she had certainly made it plain enough both by words and acts that she wished to have nothing to do with me. I was unquestionably persona non grata.

Notwithstanding all this, or maybe because of it, I realized that this second and longer interview had but served to raise my passion to still greater heat, leaving me in a fine state of despair. Her near presence on board the Sofal was constantly provocative, while her interdiction of any relations between us only tended to make me more anxious to be with her. I was most unhappy, and the monotony of the now uneventful voyage back toward Vepaja offered no means of distraction. I wished that we might sight another vessel, for any ship that we sighted would be an enemy ship. We were outlaws, we of the Sofal—pirates, buccaneers, privateers. I rather leaned toward the last and most polite definition of our status. Of course we had not as yet been commissioned by Mintep to raid shipping for Vepaja, but we were striking at Vepaja’s enemies, and so I felt that we had some claim upon the dubious respectability of privateerism. However, either of the other two titles would not have greatly depressed me. Buccaneer has a devil-may-care ring to it that appeals to my fancy; it has a trifle more haut ton than pirate.

There is much in a name. I had liked the name of the Sofal from the first. Perhaps it was the psychology of that name that suggested the career upon which I was now launched. It means killer. The verb meaning kill is fal. The prefix so has the same value as the suffix er in English; so sofal means killer. Vong is the Amtorian word for defend; therefore, Sovong, the name of our first prize, means defender; but the Sovong had not lived up to her name.

I was still meditating on names in an effort to forget Duare, when Kamlot joined me, and I decided to take the opportunity to ask him some questions concerning certain Amtorian customs that regulated the social intercourse between men and maids. He opened a way to the subject by asking me if I had seen Duare since she sent for me.

“I saw her,” I replied, “but I do not understand her attitude, which suggested that it was almost a crime for me to look at her.”

“It would be under ordinary circumstances,” he told me, “but of course, as I explained to you before, what she and we have passed through has temporarily at least minimized the importance of certain time-honored Vepajan laws and customs.

“Vepajan girls attain their majority at the age of twenty; prior to that they may not form a union with a man. The custom, which has almost the force of a law, places even greater restrictions upon the daughters of a jong. They may not even see or speak to any man other than their blood relatives and a few well-chosen retainers until after they have reached their twentieth birthday. Should they transgress, it would mean disgrace for them and death for the man.”

“What a fool law!” I ejaculated, but I realized at last how heinous my transgression must have appeared in the eyes of Duare.

Kamlot shrugged. “It may be a fool law,” he said, “but it is still the law; and in the case of Duare its enforcement means much to Vepaja, for she is the hope of Vepaja.”