Seeing their hated masters falling back before the terrific onslaughts of the lion, the Gomangani rushed in with battle-axes and clubs, while Tarzan, casting aside his spear, took his place among them with drawn knife, and, keeping close to Jad-bal-ja, directed the lion from one victim to another, lest he fall by mistake upon the Gomangani or the little, old, white man, or even La, herself. Twenty of the Bolgani lay dead upon the floor before the balance managed to escape from the chamber, and then Tarzan, turning to Jad-bal-ja, called him to heel.

“Go!” he said, turning toward the Gomangani, “and drag the body of the false Numa from the dais. Remove it from the room, for the true Emperor has come to claim his throne.”

The old man and La were eyeing Tarzan and the lion in amazement.

“Who are you,” asked the former, “that you can work such miracles with a savage beast of the jungle? Who are you, and what do you intend to do?”

“Wait and see,” said Tarzan with a grim smile. “I think that we shall all be safe now, and that the Gomangani may live in comfort for a long time hereafter.”

When the blacks had removed the carcass of the lion from the dais and thrown it from one of the windows of the chamber, Tarzan sent Jad-bal-ja to sit in the place upon the dais that had formerly been occupied by the lion, Numa.

“There,” he said, turning to the Gomangani, “you see the true Emperor, who does not have to be chained to his throne. Three of you will go to the huts of your people behind the palace and summon them to the throne room, that they, too, may see what has transpired. Hurry, that we may have many warriors here before the Bolgani return in force.”

Filled with an excitement which almost shook their dull minds into a semblance of intelligence three of the Gomangani hastened to do Tarzan’s bidding, while the others stood gazing at Tarzan with expressions of such awe that might only be engendered by the sight of deity. La came then and stood beside Tarzan, looking up into his face with eyes that reflected a reverence fully as deep as that held by the blacks.

“I have not thanked you, Tarzan of the Apes,” she said, “for what you have risked and done for me. I know that you must have come here in search of me, to save me from these creatures, and I know that it was not love that impelled you to this heroic and well-nigh hopeless act. That you have succeeded thus far is little short of miraculous, but I, in the legends of whose people are recounted the exploits of the Bolgani, know that there can be no hope of eventual escape for us all, and so I beseech that you go at once and make good your escape alone, if possible, for you alone of us have any possible chance of escape.”

“I do not agree with you that we have no chance to escape, La,” replied the ape-man. “It seems to me that now we not only have every reason to believe that we are practically assured of escape, but that we may insure also to these poor Gomangani freedom from slavery and from the tyranny of the Bolgani. But this is not all. With this I shall not be satisfied. Not only must these people who show no hospitality to strangers be punished, but your own disloyal priests as well. To this latter end I intend to march out of the Valley of the Palace of Diamonds, down upon the city of Opar with a force of Gomangani sufficient to compel Cadj to relinquish the power he has usurped and replace you upon the throne of Opar. Nothing less than this shall satisfy me, and nothing less than this shall I accomplish before I leave.”