“You do not know Owaza,” answered Luvini. “If he can gain the ears of their slaves he will win them over, and when the Arabs see that he who accompanies Owaza and who fights at the head of the mutinous slaves is Tarzan of the Apes, they will flee in terror.”
“I believe he is right,” muttered Kraski, “it sounds just like the Spaniard,” and then suddenly he turned upon Luvini. “Can you lead us to the raiders’ camp?” he demanded.
“Yes,” replied the negro.
“Good,” exclaimed Kraski; “and now, Flora, what do you think of this plan? Let us send a swift runner to the raiders, warning them against Owaza and the Spaniard, and telling them that the latter is not Tarzan of the Apes, but an impostor. We can ask them to capture and hold the two until we come, and after we arrive we can make such further plans as the circumstances permit. Very possibly we can carry out our original design after we have once entered their camp as friends.”
“Yes, that sounds good,” replied Flora, “and it is certainly crooked enough—just like you, yourself.”
The Russian blushed. “ ‘Birds of a feather’—” he quoted.
The girl shrugged her shoulders indifferently, but Bluber, who, with Peebles and Throck, had been silent listeners to the conversation, blustered.
“Vot do you mean birds vit fedders?” he demanded. “Who vas a crook? I tell you, Mister Carl Kraski, I am an honest man, dot is von t’ing dot no man don’t say about Adolph Bluber, he is a crook.”
“O shut up,” snapped Kraski, “if there’s anything in it you’ll be for it—if there’s no risk. These fellows stole the ivory themselves, and killed a lot of people, probably, to do it. In addition they have taken slaves, which we will free.”
“O vell,” said Bluber, “if it is fair und eqvitable, vy, all right, but just remember, Mister Kraski, dot I am an honest man.”