And thus at last they came to the camp of the Be-don-ko-he, but Wichita Billings was no longer afraid; where Shoz-Dijiji was, there was safety. As they rode into the camp, there was a tendency to crowd about them and there were looks in the eyes of some of the squaws that would have filled her with apprehension had not the great shoulders of Shoz-Dijiji loomed so reassuringly close; but after he had spoken to them, in words she could not understand, their attitude changed. Scowling squaws smiled up at her and one or two stroked her skirt in a friendly way, for Shoz-Dijiji had told them that she was his friend—a friend of all the Be-don-ko-he.

They dismounted before a rude tepee where squatted a wrinkled man and two women. “This is Geronimo, my father,” said Shoz-Dijiji.

The girl looked, almost fearfully, into the face of the old archdemon. She saw stern features there, and a wide mouth with almost bloodless lips, and blue eyes, so uncharacteristic of the Apache. Contorted with rage, she could sense that it might be a face of utter cruelty; but today, as he listened to the words of his son, it was just the face of a benevolent, tired, old man.

“Shoz-Dijiji brings a captive from the war trail?” Geronimo had asked when the two first stood before him.

“No,” replied Shoz-Dijiji, “a friend.”

“Shoz-Dijiji has taken a white-eyed one for his woman?” demanded the old chief.

Again the younger man shook his head, “She was a friend to Shoz-Dijiji,” he explained. “She gave him food and water and a pony when the soldiers of the pindah lickoyee were hunting him.

“When Shoz-Dijiji was upon the war trail with the Chi-e-a-hen they were about to kill her. They would not stop when Shoz-Dijiji asked them to. Shoz-Dijiji killed the Chi-e-a-hen, and because the country was filled with Apaches upon the war trail and Shoz-Dijiji knew that many soldiers would come, he brought her here to his own people, where she will be safe until the trouble is over; then he will return her to her people.”

Geronimo turned his eyes upon Wichita. “Ink-tah,” he said.

“Geronimo says, ‘sit down,’ ” translated Shoz-Dijiji and the girl did as she was bid. Geronimo patted her hand and smiled.