“Dear Sofka,—Send me the address of the Princess Constantine Razumovska, that I may learn from her whether she wishes a box. Let me know also whether the two Princesses Troubetskoï want boxes, whether Kraïeska wishes one, whether the Malakoffs, and the Countess Léon, and the Countess Nariskine,—seven boxes in all. I must know, too, whether they want them in the upper or lower tier of the first gallery. I wish the handsome women in front.... It is a favor to be admitted to this solemnity. There are at the theatre a hundred and fifty applications for boxes from people whom I do not know and who will get nothing.”

On the 12th he wrote to the same person: “The avant-scènes are for the king and the cabinet; they take them by the year. I can only give, therefore, to the Princess Troubetskoï a box in the first gallery, but it is one of the best in the house.... The costumes have cost 20,000 francs; the scenery is entirely new. Every one insists that the play is a masterpiece, and that makes me shudder. In any event, it will be a terrible solemnity. Lamartine has asked for a box; I will place him among the Russians. Every morning I receive thirty or forty applications, but I will have no one whom I do not know about.... Tell your Russian friends that I must have the names and addresses, each accompanied by a written and personal recommendation of those of their friends (men) who wish stalls. There are over fifty people a day who come under assumed names and refuse to give their address; they are enemies, who wish to ruin the piece. In a week I shall not know what I am about. We are obliged to observe the most severe precautions. I am intoxicated with the play.”

The severe precautions resulted on the night of the first representation in a half-empty house.

Few imagined that seats could really be had, and it was even reported that Balzac had been obliged to refuse a seat to the Duc de Nemours. The amateurs resigned themselves, therefore, almost without a struggle, and determined that as they could not obtain seats for the first performance they would find solace in the second or third; but on reading the articles which appeared the next day they felt little need of consolation, for the fate of “Vautrin” had been repeated, and “Quinola” had fallen flat. The most sympathetic of all the criticisms which then appeared was one contained in Le National for the 16th of March, 1842. It runs as follows:—

“The subject of M. de Balzac’s drama was excellent, but unfortunately, through eccentricity or negligence, he passed but to one side of the idea, without resolutely entering it and extracting all its wealth.

“The Odéon is the theatre of tumultuous representations, but never has this terrible battle-field offered such a conglomeration of exclamations and confusing cries. The pit, like a sharp-shooter, took up an ambush behind the substantives and verbs, and slaughtered the play while it maimed the actors, who, brave though wounded, struggled on to the end with a praiseworthy and melancholy courage. At times the comedy, through its sudden flashes of originality and abrupt cannonades of wit, seemed about to rout the enemy and wave aloft a tattered but victorious flag. The faults, however, were too numerous and the errors too grave, and in spite of many advantages the battle, in the end, was fairly lost.”

But in spite of the derision, insults, and abuse with which the first representation was received, in spite of the financial and dramatic shipwreck, after the commotion had subsided and the audience had dispersed, Balzac, superior to destiny and indifferent to fate, was found fast asleep and snoring in his box.[[18]]

In addition to “Vautrin” and “Quinola,” three other plays of Balzac’s have been produced, namely, “Paméla Giraud,” “La Marâtre,” and “Le Faiseur” (“Mercadet”), of which the first was performed at the Gaieté in September, 1843, and enjoyed a moderate success. Concerning the second, M. Hostein, formerly director of the Théatre-Historique, has offered some curious information.[[19]] Balzac, it appears, called upon him one day, and explained that for some time past he had been thinking over an historical drama for the Théatre-Historique.

“I shall call it,” he said, “‘Pierre et Catharine,’ Peter the Great and Catharine of Russia. That, I think, would be an excellent subject.”

“Treated by you, it could not be otherwise. But are you far advanced, M. de Balzac?”