Balija Bride and Bridegroom.
| Tupākala, musket. Samudram, ocean. Pappu, split pulse. Gantla, bell. Puli, tiger. Balli, lizard. Āvula, cow. Gandham, sandal paste or powder. Jilakara, cummin seeds. | Miriyāla, pepper. Mutyāla, pearls. Nārikēlla, cocoanut. Nemili, peacock. Pagadāla, coral. Pattindla, silk house. Ratnāla, precious stones. Ungarāla, rings. Yenumala, buffalo. |
- Tupākala, musket.
- Samudram, ocean.
- Pappu, split pulse.
- Gantla, bell.
- Puli, tiger.
- Balli, lizard.
- Āvula, cow.
- Gandham, sandal paste or powder.
- Jilakara, cummin seeds.
- Miriyāla, pepper.
- Mutyāla, pearls.
- Nārikēlla, cocoanut.
- Nemili, peacock.
- Pagadāla, coral.
- Pattindla, silk house.
- Ratnāla, precious stones.
- Ungarāla, rings.
- Yenumala, buffalo.
There is a saying that a Balija who has no gōtra must take the name of the Pasuleti, or Pasupuleti gōtra. In like manner, a Brāhman orphan, whose gōtra cannot be traced, is made to adopt the Vathsa gōtra.
Among the Mūsu Kammas, the consent of both the maternal uncle and elder sister’s husband must be obtained before a girl is given in marriage. At the betrothal ceremony, the future bridegroom’s relations proceed to the house of the girl, carrying the following articles on an odd number of trays beneath a cloth canopy (ulladam): mustard, fenugreek (Trigonella Fœnumgræcum), cummin seeds, curds, jaggery, dhāl (Cajanus indicus), balls of condiments, tamarinds, pepper, twenty-one cakes, eleven cocoanuts, salt, plantains, flowers, a new cloth, black beads, a palm-leaf roll for the ear lobe, turmeric, a comb, and kunkumam (colour powder). A few rupees, called kongu mudi, to be given to the future mother-in-law, are also placed on the tray. The contracting parties exchange betel and a cocoanut, of which the latter is taken away by a member of the bridegroom’s party, tied up in his body-cloth. The girl is seated on a plank, goes through the ceremony (nalagu) of being anointed with oil and paste, and is presented with a new cloth. Wearing this, she sits on the plank, and betel, flowers, jewels, etc., are placed in her lap. A near female relation then ties a string of black beads round her neck. Among the Mūsu Kammas, the milk-post, consisting of a green bamboo, with sometimes a branch of Odina Wodier, must be set up two days before the commencement of the marriage ceremonies. It is worshipped, and to it are tied an iron ring, and a string of cotton and wool twisted together (kankanam). A small framework, called dhornam, made of two sticks, across which cotton threads or pieces of cloth are stretched, is brought by a washerwoman, and given to the maternal uncle of the bridegroom, who ties it to the marriage booth. The marriage pots are brought from a potter’s house beneath a cloth canopy (ulladam), and given to married couples, closely related to the bridegroom, who fetch water, and place the pots on the dais. Some married women pour rice on a clean white cloth spread on the floor, and rub off the bran with their hands, while they sing songs. The cloth to be worn by the bridegroom is dipped in turmeric water by these women and dried. The Balijas are very particular about the worship of their female ancestors (pērantālu) and no auspicious ceremony can be commenced until pērantālu pūja has been performed. Among the Mūsu Kammas, five women, who are closely related to the bridal couple, take only one meal a day, and try to keep free from pollution of all sorts. They go through the nalagu ceremony, and are presented with new cloths. Among other sections, the wall is simply painted with turmeric dots to represent the ancestors. The ancestor worship concluded, the finger and toe-nails of the bridegroom are cut, and a Mūsu Kamma bridegroom is conducted to a temple of Vignēswara (Ganēsa), if there is one near at hand. By other sections it is considered sufficient, if Vignēswara worship is performed at the marriage booth. The Mūsu Kamma bridegroom is dressed up at the temple, and a bashingam (chaplet) tied on his forehead. An old-fashioned turban (pāghai) is placed on his head, and a dagger (jimthadu) stuck into his waist-cloth. It is said that, in olden times, the Balijas used to worship the dagger, and sacrifice sheep or goats at marriages. The bridegroom is next brought to the house where the wedding is being celebrated, and his brother-in-law washes his feet, and, after throwing flowers and rice over them, puts toe-rings and shoes thereon. The Brāhman purōhit lights the sacred fire (hōmam), and pours ghī (clarified butter) therein, while he utters some verses, Vēdic or other. He then ties the kankanam (thread) on the bridegroom’s wrist. The parents of the bride next proceed with the dhārādhattam (gift of the girl) by pouring water and grains of rice into the hands of the bridegroom. Vignēswara is then worshipped, and the bottu (marriage badge) is blessed by those assembled, and handed to the bridegroom. He, placing his right foot on that of the bride, who is separated from him by a screen, ties it round her neck. The couple then exchange seats, and rice is thrown in front of them. They next go thrice round the dais and milk-post, and, at the end of the first and second rounds, the foot of the bride is placed on a grinding stone. After the third round they gaze at the pole-star (Arundati). Into one of the marriage pots are put a pap-bowl, ring, and bracelet, which are picked out by the couple. If the pap-bowl is first got hold of by the bridegroom, the first-born child will be a boy; if the ring, it will be a girl. This rite concluded, the bridegroom makes a mark on the bride’s forehead with collyrium. On the second day, the bridegroom makes a pretence of being angry, and stays in a garden or house near that in which the marriage ceremonies are conducted. The bride, and some of her relations, go to him in procession, and, treating him with great respect, bring him back. The sacred fire is lighted, and the bride enters the room in which the marriage pots (aravēni) are kept. The bridegroom is stopped at the entrance thereto by a number of married women, and has to call his wife by her name, and pay a small sum of money for the ārathi (coloured water), which is waved by the women, to ward off the evil eye. In some places, the sister of the bridegroom extracts a promise that his coral (daughter) shall be given in marriage to her pearl (son). He is then permitted to enter the room. On the third day, after hōmam has been performed by the Brāhman priest, the newly married couple go through a burlesque imitation of domestic life, after they have worshipped the posts of the booth, and perform a mimic ploughing ceremony, the bridegroom stirring up some earth in a basket with a stick or miniature plough. This, in some places, his sister tries to prevent him from doing by covering the basket with a cloth, and he has to say “I will give my coral to your pearl.” His brother-in-law tries to squeeze his fingers between a pair of sticks called kitti, which was, in former times, a very popular form of torture as a means of extracting confession. The bride gives her husband some conji (rice-gruel) to refresh him after his pretended labour.
At a marriage among the Perikes (q.v.), a gunny-bag is said to be worshipped before the bottu is tied. A quantity of rice is measured on the first day of the ceremonies and tied up in a cloth. On the third day, the cloth is opened, and it is considered an auspicious sign if the quantity of rice exceeds that which was originally put into it. Among the Rājamāhendram Balijas, just before the nalagu ceremony, the knees, shoulders, and cheeks of the bride and bridegroom are touched with a pestle, while the names of their septs are called out. On the third day, the same process is repeated, but in the reverse order. A Gāzula Balija bride must, when the bottu is tied, be dressed in a white cloth with red stripes, called sanna pappuli. With other sections, a white cloth dyed with turmeric is de rigeur.
Balija, it may be noted, is, in the North Arcot Manual, returned as a division of Dāsaris and Īdigas. The better classes of Mēdaras (cane-splitters and mat-makers) are also taking to calling themselves Balijas, and assume the title Chetti. Oddēs and Upparas sometimes style themselves Oddē Balija and Uppara Balija. They belong to the right-hand section, which is headed by the Dēsayi, who is a Balija, and so describe themselves as belonging to the Setti or Chetti samayam (section). Some members of the Mila and Vāda fishing castes have adopted Ōda or Vāda (boat) Balija as their caste name.
Ballāla.—Ballāla, or Bellāla, was returned, at the census, 1901, as the caste name of a number of individuals, indicating their claim to descent from the Hoysal Ballāl kings of Mysore. Ballāl is a title assumed by Bant families of position. There is a proverb that, when a Bant becomes powerful, he becomes a Ballāl.[27]