The sub-divisions among the Kānikars are known as illams or families, of which five are said to be endogamous, and five exogamous. The former are called Machchampi or brother-in-law illams, and the latter Annantampi or brother illams. They are named after mountains (e.g., Pālamala, Talamala), places (e.g., Vellanāt), etc. The Kānikars who live south of the Kodayar river cannot marry those living north of it, the river forming a marital boundary.

Among the names of Kānikars are Parapan (broad-faced), Chanthiran (moon), Marthandan (sun), Muntan (dwarf), Kāliyan (little Kali), Mādan (a deity), Nīli (blue) and Karumpi (black). The first name is sometimes that of the settlement in which they live. For example, the various Mullans are known as Kuzhumbi Mullan, Ānaimalai Mullan, Chembilakayam Mullan, etc.

The Kānikars live together in small communities under a Mūttakāni or headman, who wields considerable influence over them, and enjoys various perquisites. He presides over tribal council meetings, at which all social questions are discussed and settled, and fixes the time for clearing the jungle, sowing the seed, gathering the harvest, worshipping the gods, etc. Fines which are inflicted are spent in propitiating the gods.

The language of the Kānikars is a dialect of Malayālam, with a large admixture of Tamil, which they call Malampāshai or language of the hills.

The system of inheritance among those who live in the hills is makkathāyam (from father to son). But a moiety of the personal property goes to the nephews. With those who live in the plains, an equal distribution of their self-acquired property is made between the sons and nephews. If there are no sons, the nephews inherit the property, the widow being entitled to maintenance.

The chief object of worship is said to be Sāsthan, a forest god. But the Kānikars also make offerings to a variety of deities, including Amman, Poothathan, Vetikād Pootham, Vadamala Poothathan, and Amcala. They have, it has been said, “certain spots, trees or rocks, where their relations or friends have met with some unusual good luck or calamity, where they generally offer their prayers. Here they periodically assemble, and pray that the catastrophe that had befallen a comrade may not fall on them, or that the blessings which another had received may be showered on them.” Generally in February a festival called kodai is held, whereat the Kānikars assemble. Goats and fowls are sacrificed, and the pūjāri (priest) offers boiled rice and meat to the sylvan deities in a consecrated place. The festival, to which many come from the low country, winds up with drinking and dancing. The Kānikar musical instruments include a reed flute or clarionet, and men dance to the music, while the women clap their hands in time with it. The Kānikars worship their gods twice a year, in the months of Mīnam and Kanni. On the morning of the celebration, every family takes rice and plantains to the dwelling of the headman. With the exception of a small quantity which is set aside, the rice is husked and ground to flour by boys or men, after bathing and washing their hands and feet. The rice is taken to a clearing in the fields, whither a Kānikar who knows how to invoke the deity comes after bathing. He lays out a row of plantain leaves, and spreads on each leaf a little rice, on which plantains are laid. These are covered over with a plantain leaf, on which rice is sprinkled. The officiating Kānikar then burns incense, carries it round the trophy, and places it in front thereof. All do obeisance by raising their hands to their foreheads, and pray for a fruitful harvest. Sometimes the officiating Kānikar becomes inspired like a Velichapād, and gives expression to oracular utterances. At the close of the ceremony, a distribution of the rice and plantains takes place. When the land is to be cleared for cultivation, the headman is invited to attend, and some rice and cocoanuts are presented to him, which he offers up, and clears a small portion with his own hand. On the first appearance of the ears of grain, the Kānikars spend two nights in drumming, singing, and repeating mantrams at the field, and put up a tattu or platform on four sticks as a shrine for the spirits, to whom they offer raw rice, tender cocoanuts, flowers, etc. At harvest time rice, plantains, sweetmeats, and flowers are offered to the various hill demons, Pūrcha Mallan Pey, the cat giant, Athirakodi Pey, the boundary flag demon, and others.

For the following note on a Kānikar harvest festival I am indebted to an article by Mr. A. P. Smith.[90] It was performed in propitiation of the Baradēvata, or household gods of a house in the neighbourhood, the presiding deity being Mādan. The ceremony is commonly called the feeding ceremony, and should be carried out just before the harvesting of the grain commences. “The officiating Kāni is generally an elderly and influential man, who professes inspiration and knowledge obtained when asleep. The articles necessary to perform the ceremony are called Paduka or sacrifice, and Ashtamangalyam. Paduka is for the adult gods or manes, male or female, called Chava, and Ashtamangalyam is for the virgins who have died, called Kanyakas. A temporary pavilion or pandal had been erected in front of the house, and from the canopy long streamers of tender cocoanut leaves, bunches of plantains, and tender cocoanuts, with their husk on, were hung. Branches of areca nuts and flowers adorned the posts and pillars. Small heaps, consisting of boiled rice, paddy, a tender cocoanut, a sprig of areca flowers, and betel were placed on plantain leaves in seven definite spots. The officiating Kānikar, after formally getting the permission of the assembled spectators, and especially of one who subsequently appeared on the scene as the chief dancer, began a monotonous chant in what appeared to be a mixed language. It was understood to be a history of the beginning of earthly kings, a record of the life and doings of departed souls, whose protection was prayed for, and a prayer for the souls of those persons for whose benefit the ceremony of propitiation was in progress. Now and again the feelings of the narrator or singer would overcome him, and he would indulge in a shout or in emphatic gesticulations. This went on for about three or four hours, punctuated at intervals by the firing of petards or old smooth-bore guns, and the shrill cries of the women. Before the chanting terminated, a large heap of the red flowers of Ixora coccinea (thetti pu), about a yard square at the base, had been raised in the centre of the pandal, and it was prettily picked out with areca flowers in artistic designs. The horrible sound of a human voice roaring like a wild beast aroused every one to a sense of activity. From behind the hut came the man already mentioned, very primitively clothed, his hair hanging loose, his eyes staring, and what appeared like foam at his mouth. He would stand, run short distances, leap, sit, agitate his body, and dance, keeping step to the rhythmic and muffled beating of the drum. This he did for ten minutes or so. Suddenly, with a shout, he dived into the hut specially set apart as the feeding place of the god Mādan, and presently appeared with two long sticks adorned at their ends with bells, which emitted a jingling sound. The frenzy of motion, ecstatic, unregulated and ungovernable, was apparently infectious, for a young man, hitherto a silent spectator of the scene, gave a shout, and began to dance wildly, throwing up his arms, and stepping out quite actively. This encouragement stimulated the original performer, and he caught a man standing near by the neck, thrust the stick with the bells into his hand, and he thereupon started dancing as well. In about ten minutes there were some half a dozen wild dancing dervishes, shouting, gesticulating, revolving, and most certainly in an abnormal state of excitement. A dying but still glowing heap of fire and ashes became the centre of attraction, for the chief dancer danced over the fire, and sent the sparks flying, and scattered the wood, and evoked the admiration and eulogies of the crowd. Streaming with perspiration, spotted with ashes, wild, dishevelled and exhausted, the chief dancing demoniac stepped under the pandal, and finally sat himself before the heap of red flowers, and tossed the blossoms over his head in a kind of shower bath. He was assisted in this by the old Kānikar and other bystanders. A little boy was brought before him, and he called the lad by a name. This was his christening ceremony, for the lad assumed the name from that time. The chief dancer then stood up, and appeared to be still in a possessed state. A fine old rooster was brought, and its throat cut. It was then handed to the dancer, who applied his lips to the gaping wound, and drained the blood, swallowing the fluid audibly. Before relinquishing his hold of the bird, he swayed and fell on the ground in what seemed to be a swoon. This indicated that the sacrifice had been acceptable, that the propitiation was perfected, and that all the wishes of the persons interested in them would be granted. The crowd then set to eating and drinking the sacrificial elements, and dispersed.”

Both adult and infant marriage are practiced. Those who had married ‘infants,’ on being questioned, stated that this is the safest course, as grown-up brides sometimes run away to their parents’ house, whereas younger girls get accustomed to their husbands’ home. On a fixed day, within a month of the marriage ceremony, four Kānikars, accompanied by a boy carrying betel leaves and areca nuts, go to the home of the future bride, and present them to the families of the settlement. On the wedding morning, all assemble at a pandal (booth), and the bridegroom distributes pān-supāri (betel leaf and areca nuts). His sister then brings forward the bride, and the bridegroom presents her with a cloth, which she puts on. Bride, bridegroom, and a young boy, then stand on a mat beneath the pandal, and the bridegroom ties the minnu (marriage badge) round the neck of the bride if she is an infant. If she is an adult, he places the minnu in front of her neck, on which it is tied by his sister. A plantain leaf is then placed in front of the bridal couple, and curry and rice served thereon by their mothers. The two women then take hold of the bride’s head, and press it seven times towards her husband’s shoulders. This ceremony concluded, the young boy takes a small quantity of the curry and rice, and puts it in the mouth of the bridegroom seven times. The bridegroom’s younger brother then gives a morsel to the bride. The ceremonial terminates with a feast. The dowry includes billhooks, brass vessels, choppers, grain, and pulses. The headman, according to Mateer, offers some advice to the husband concerning the management of his wife. The heads of his discourse are arranged under the following heads:—teaching by words, pinching, and blows, and casting the woman away at last, if she is not obedient. In the remarriage of widows, the bridegroom simply gives the woman a pair of cloths, and, with the consent of the male members of her family, takes her to his home.

During the seventh month of pregnancy, a woman has to perform a ceremony called vaguthu pongal. Seven pots are placed on seven hearths, and, when the rice placed therein has boiled, the woman salutes it, and all present partake thereof. According to Mateer “the ceremony practised on the occasion of pregnancy is called vayaru pongal, when boiled rice is offered to the sun. First they mould an image of Ganēsha, and, setting it in a suitable place, boil the rice. To this they add for an offering aval or flattened rice, parched rice, cakes, plantain fruits, young cocoanuts, and tender leaves of the same palm, with the flowers of the areca palm. The headman then commences dancing, and repeating mantrams. He waves the offerings to the sun. On first giving rice to a child, a feast is held, and an offering presented to the jungle demons.”

Concerning the death ceremonies, Mateer writes that “when any one is taken ill, the headman is at once consulted. He visits the sick person, and orders two drumming and singing ceremonies to be performed. A whole night is spent in dancing, singing, drumming, and prayers for the recovery of the patient. The offerings consist of tapioca, flour and cocoanuts, and other articles. After some time the headman, with manifestations of demoniac possession, reveals whether the sufferer will die or not. If the former, he repeats a mantram (kudumi vettu mantram, or formula on cutting off the top-knot), and cuts off the sick man’s kudumi. This being a sign of approaching death, the relatives and others pay their last visits to the sick. After death, a mixture of ganja (Indian hemp), raw rice, and cocoanut, is put into the mouth of the corpse by the son and nephews, and it is buried at some distance from their abode, mantrams being repeated over it. Occasionally the corpse is cremated. The relatives bathe before returning home, and cannot take any of the produce of their lands till the death pollution is removed, fearing that wild beasts will attack them or destroy their crops. To this end a small shed is built outside their clearing on the third day. Three measures of rice are boiled, and placed in a cup or on a plantain leaf inside the shed. Then all bathe, and return home. On the seventh day all this is repeated, the old shed being pulled down, and a new one put up. On returning to their dwelling, they sprinkle cow-dung on their houses and in the yard, which finally removes the defilement. People in better circumstances make a feast of curry and rice for all present.” The cow-dung is sprinkled with leafy twigs of the mango or jāk tree, or flower stalks of the areca palm. The ashes, after cremation, are said to be collected in a pot or leaf, and thrown into the nearest stream or river. An annual ceremony, in commemoration of ancestors, is held, at which rice is boiled and offered up.