The Mandula is a very imposing person, as he sits in a conspicuous place, surrounded by paper packets piled up all round him. His method of advertising his medicines is to take the packets one by one, and, after opening them and folding them up, to make a fresh pile. As he does so, he may be heard repeating very rapidly, in a sing-song tone, “Medicine for rheumatism,” etc. Mandulas are sometimes to be seen close to the Moore Market in the city of Madras, with their heaps of packets containing powders of various colours.

Mangala.—“The Mangalas and Ambattans,” Mr. H. A. Stuart writes,[49] “are the barber castes, and are probably of identical origin, but, like the potters, they have, by difference of locality, separated into Telugus and Tamilians, who do not intermarry. Both are said to be the offspring of a Brāhman by a Vaisya woman. The Telugu name is referred to the word mangalam, which means happiness and also cleansing, and is applied to barbers, because they take part in marriage ceremonies, and add to the happiness on the occasion by the melodious sounds of their flutes (nāgasaram), while they also contribute to the cleanliness of the people by shaving their bodies. The Telugus are divided into the Reddibhūmi, Murikinādu, and Kurichinādu sub-divisions, and are mostly Vaishnavites. They consider the Tamilians as lower than themselves, because they consent to shave the whole body, while the Telugus only shave the upper portions. Besides their ordinary occupation, the members of this caste pretend to some knowledge of surgery and of the properties of herbs and drugs. Their females practice midwifery in a barbarous fashion, not scrupling also to indulge largely in criminal acts connected with their profession. Flesh-eating is allowed, but not widow marriage.”

“Mangalas,” Mr. Stuart writes further,[50] “are also called Bajantri (in reference to their being musicians), Kalyānakulam (marriage people), and Angārakudu. The word angāramu means fire, charcoal, a live coal, and angārakudu is the planet Mars. Tuesday is Mars day, and one name for it is Angārakavāramu, but the other and more common name is Mangalavāramu. Now mangala is a Sanskrit word, meaning happiness, and mangala, with the soft l, is the Telugu for a barber. Mangalavāramu and Angārakavāramu being synonymous, it is natural that the barbers should have seized upon this, and given themselves importance by claiming to be the caste of the planet Mars. As a matter of fact, this planet is considered to be a star of ill omen, and Tuesday is regarded as an inauspicious day. Barbers are also considered to be of ill omen owing to their connection with deaths, when their services are required to shave the heads of the mourners. On an auspicious occasion, a barber would never be called a Mangala, but a Bajantri, or musician. Their titles are Anna and Gādu.” Anna means brother, and Gādu is a common suffix to the names of Telugus, e.g., Rāmigādu, Subbigādu. A further title is Ayya (father).

For the following note on the Mangalas, I am indebted to Mr. C. Hayavadana Rao. The caste is divided into two endogamous divisions, Telaga and Kāpu, the ancestors of which were half brothers, by different mothers. They will eat together, but will not intermarry, as they regard themselves as cousins. The primary occupation of the caste is shaving the heads of people belonging to the non-polluting castes, and, for a small consideration, razors are lent to Mādigas and Mālas. A Mangala, in the Vizagapatam district, carries no pollution with him, when he is not actually engaged in his professional duties, and may often be found as storekeeper in Hindu households, and occupying the same position as the Bhondāri, or Oriya barber, does in the Oriya country. Unlike the Tamil Ambattan, the Mangala has no objection to shaving Europeans. He is one of the village officials, whose duties are to render assistance to travellers, and massage their limbs, and, in many villages, he is rewarded for his services with a grant of land. He is further the village musician, and an expert at playing on the flute. Boys are taught the art of shaving when they are about eight years old. An old chatty (earthen pot) is turned upside down, and smeared with damp earth. When this is dry, the lad has to scrape it off under the direction of an experienced barber.

Mangala Pūjāri.—The title of the caste priest of the Mogērs.

Māngalyam.—A sub-division of Mārāns, who, at the tāli-kettu ceremony of the Nāyars, carry the ashtamāngalyam or eight auspicious things. These are rice, paddy (unhusked rice), tender leaves of the cocoanut, a mimic arrow, a metal looking-glass, a well-washed cloth, burning fire, and a small round wooden box called cheppu. Māngalyam occurs as the name for Mārāns in old Travancore records.

Mangalakkal.—This and Manigrāmam are recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as sub-divisions of Nāyar.

Mānikala (a measure).—An exogamous sept of Yānādi.

Mānikattāl.—A synonym of Dēva-dāsi applied to dancing-girls in the Tamil country.

Maniyakkāran.—Maniyakkāran or Maniyagāran, meaning an overseer, occurs as a title or synonym of Parivāram and Sembadavan. As a name of a sub-division of the Idaiyan shepherds, the word is said to be derived from mani, a bell, such as is tied round the necks of cattle, sheep, and goats. Maniyakkāran has been corrupted into monegar, the title of the headman of a village in the Tamil country.