” The Mādigas,” Mr. N. G. Chetty writes,[2] “belong to the left-hand caste, and often quarrel with the Mālas (right-hand). In 1871 a Mādiga, having contrived to obtain a red cloth as a reward from the Police Superintendent, wore it on his head, and went in procession on horseback by the main bazaar street. This resulted in a disturbance, in which a European Inspector was severely hurt by a Māla, who had mistaken him for the Superintendent. The two factions fixed, by mutual understanding, the streets by which each was to proceed, and no quarrels have since occurred.” During the celebration of village festivals, an unmarried Mādiga woman, called for the occasion Mātangi (a favourite deity), abuses and spits upon the people assembled, and they do not take this as an insult, because they think that her spittle removes the pollution. The woman is, indeed, regarded as the incarnation of the goddess herself. Similarly, the Mālas use very obscene language, when the god is taken in procession to the streets of the caste people.[3] Concerning the Mātangi I gather[4] that she is an “unmarried woman of the Mādiga class, chosen after a most trying ordeal, unless she happens to be descended from a previous Mātangi, to represent the goddess. She must vindicate her fitness by suitable prophetic utterances, and her nomination is not confirmed till she has obtained divine approval at the temple of a certain village near Kumbam in Kurnool. When she has been finally confirmed in her honours, she enjoys the privilege of adorning her face with a profusion of turmeric and red powder, and of carrying margosa (Melia Azadirachta) leaves about her. She is unmarried, but without being bound by a vow of celibacy. Her business is to preside at the purificatory ceremonies that precede all festivities. When Mālakshmi, or Poleramma, or Ankamma, or any other of the village deities is to have her festival, the nearest Mātangi is applied to. Her necklace of cowry (Cypræa moneta) shells is deposited in a well for three days, before she is allowed to put it on for the ceremony. She dons the necklace, and marches behind the master of the ceremonies, who carries a knife, wooden shoes and trident, which have been similarly placed for a time at the bottom of a well. The master of the ceremonies, his male and female relations, then stand in a line, and the Mātangi runs round and round them, uttering what appear to be meaningless exclamations, spitting upon all of them, and touching them with her stick. Her touch and saliva are believed to purge all uncleanliness of body and soul, and are invited by men who would ordinarily scorn to approach her, and it passes one’s comprehension how she should be honoured with the task of purifying the soul and body of high class Reddis and purse-proud Kōmatis. It must be said that only very few Brāhman families keep up this mysterious ceremony of homage to the Mātangi. She is allowed to come into the house, that is to pass the outer gate. There she besmears a certain spot with cowdung, and places upon it a basket. It is at once filled with cooked food. A layer of rice powder covers the surface of the food, and on it is placed a small lamp, which is lighted. She then holds out a little earthenware pot, and asks for toddy to fill it with. But the Brāhman says that she must be content with water. With the pot in her hand, and wild exultant songs in her mouth, recounting her humiliation of Brāhman and Kshatriya, of saint and sovereign, she moves quickly round the assembled men and women, scattering with a free hand upon them the water from the pot. The women doff their petticoats, and make a present of them to the Mātangi, and the mistress of the house gives her the cloth she is wearing. The men, however, with strange inconsistency, doff their sacred threads, and replace them by new ones after a bath. The origin of the supremacy of the Mātangi is obscure, and shrouded in legends. According to one of them, the head of Renuka, the wife of the sage Bhrigu, who was beheaded by her lord’s orders, fell in a Mādiga house, and grew into a Mādiga woman. According to another legend, a certain king prayed to be blessed with a daughter, and in answer the gods sent him a golden parrot, which soon after perched on an ant-hill, and disappeared into it. The disappointed father got the ant-hill excavated, and was rewarded for his pains by finding his daughter rise, a maid of divine beauty, and she came to be worshipped as the Mātangi. It is interesting to note that Mātangas were an ancient line of kings ‘somewhere in the south,’ and the Mādigas call themselves Mātangi Makkalu or children of Mātangi or Durga, who is their goddess.”
The system of making Basavis (see Deva-dāsi), which prevails among the Mādigas of the Ceded districts, is apparently not in vogue among those of the Telugu country, where, however, there are, in some places, a class of prostitutes called Mātangi, Mātamma, or Mātha, who are held in much respect. In connection with the Basavi system, it is recorded, in the Madras Law Report, 1892, that “upon the whole, the evidence seems to be to establish that, among the Mādigas, there is a widespread custom of performing in the temple at Uchangidurgam, a marriage ceremony, the result of which is that the girl is married without possibility of widowhood or divorce; that she is at liberty to have intercourse with men at pleasure; that her children are heirs to her father, and keep up his family; and that Basavis’ nieces, being made Basavis, become their heirs. The Basavis seem in some cases to become prostitutes, but the language used by the witnesses generally points only to free intercourse with men, and not necessarily to receipt of payment for use of their bodies. In fact, they acquire the right of intercourse with men, without more discredit than accrues to the men of their caste for intercourse with women who are not their wives.”
The ceremony of initiation into Mātangihood is fully described by Emma Rosenbusch (Mrs. Clough).[5] In the Canarese country, e.g., at Tumkūr in Mysore, the ceremony of initiation is performed by a Vakkaliga priest. A portion of the front courtyard of the house is cleaned, and smeared with cow-dung. On the space thus prepared, a pattern (muggu) of a lotus is drawn with red, yellow, and white powders. The outline is first drawn with rice or ragi (Eleusine Coracana) flour deftly dropped from between the thumb and index finger. The interspaces are then filled in with turmeric and kunkuma powder. Five small pots are arranged, one in the centre, and one at each corner of the pattern. By the side of the pots are placed a ball of sacred ashes, a new cloth, a piece of turmeric, camphor, and plantain fruits. Plantain stems are set up at the corners of the pattern. A string is passed seven times round the four corner pots, and tied to the central pot. The woman who is about to become a Mātangi should live on fruits and milk for five days previous to the ceremony. She is dressed in a white sāri, and seats herself on the muggu close to the central pot. A bamboo basket, containing a pot bearing the device of two foot-prints (of Ellammā), an earthen or wooden receptacle, an iron lamp, and a cane, is placed on her head. The Āsādi sings songs about Ellammā, and the Vakkaliga priest throws rice over the novice’s head, feet, knees, and shoulders, and ties two bottus (marriage badges), called respectively Ellammā’s and Parasurāma’s bottu, on her neck. The new and old Mātangis bawl out Ekkalde Jōgavva. The ceremony closes with the drinking of toddy by the Mātangis and Āsādis. The basket (adlige) containing the various articles enumerated is the badge of a Mātangi, who carries it with its contents, and a few leafy twigs of the margosa tree (Melia Azadirachta). The basket is wrapped up in a red or brown cloth, and may not be placed on the ground. At the Mātangi’s house, it is hung up by means of a rope, or placed in a niche in the wall. It may be noted that the Mādigas call the intoxicant toddy pālu (milk).
For the following interesting note on the Mātangi institution, I am indebted to an article by Mr. A. Madhaviah.[6] “About ten miles to the south-west of Cumbum, in the Kurnool district, and within a mile of the village of Tudimilla, there is a narrow pass between two hillocks known as Surabeswara Kona. Besides the more common presences, we find here the following shrines:—
(a) Sapthamāthas (seven mothers).
(b) A curious temple, in which are found the idols of Jamadhagni Bagawān—the father of Parasurāma and the local rishi—his wife Renuka Dēvi, and the Surabi.
(c) Opposite to this temple is the curious shrine, not very much bigger than a railway pointsman’s box, dedicated to Māthangi. In this temple are found no less than five idols arranged in the following order:—(1) a three-headed snake; (2) another three-headed snake; (3) a female body, with the palms joined reverentially in the worshipping posture in front, with the lower half of the body snaky in form, and with a canopy of snaky hoods above; (4) Māthangi proper—a female figure of about 15 inches in height, made of stone—with a short skirt, below which the feet are visible, but no upper garment, and wearing a garland round the neck. The right hand holds a snake-headed stick, while the left has an adlika, a kind of sieve; (5) another similar figure, but without even the skirt.
“We shall now proceed to enquire who this Māthangi was, and how she came to be worshipped there. Jamadhagni Maharishi, known also as Bagawān on account of his godly power and virtues, married Renuka, the daughter of Renu, and had five sons by her, the youngest of whom was the famous Parasurāma, an incarnation of Vishnu. ‘Once upon a time,’ says the Bhagavatapurāna, ‘Renuka having gone to the Ganga, saw the king of the Ghandarvas wearing garlands of lotus, to play with the Apsaras. Having gone to the river to fetch water, she, whose heart was somewhat attracted by Chitaratha (the king of the Gandharvas) who was playing, forgot the time of Yajna (sacrifice). Coming to feel the delay, and afraid of the curse of the Muni, she returned to the hermitage, and placed the pitcher before the Muni, and remained standing with folded palms. The Muni (Jamadhagni), coming to know of the unchasteness of his wife, got enraged, and said ‘O my sons! kill this sinner.’ Although thus directed, they did not do so. The said (Parasu) Rāma, who was well aware of the power of the Muni in respect of meditations and asceticism, killed, being directed by his father, his mother along with his brothers. The son of Satyavati (Jamadhagni) was pleased, and requested Rāma to pray for any favour. Rāma desired the reanimation of those killed, and their forgetfulness of the fact of their having been killed. Immediately did they get up, as though after a deep sleep. Rāma, who was conscious of the powers of his father in regard to asceticism, took the life of his dear ones.’
“The version locally prevalent is somewhat different. Jamadhagni Bagawān’s hermitage was near this Kona, and he was worshipping the god Surabeswara, and doing tapas (penance) there. One day, his wife Renuka Dēvi went, very early in the morning, to the river Gundlacama to bathe, and fetch water for her husband’s sacrificial rites. She was accompanied, as was her wont on such occasions, by a female slave of the chuckler (leather-worker) caste, as a sort of bodyguard and attendant. While she was bathing, the great warrior Karthaviriyarjuna with a thousand arms happened to fly across the sky on some business of his own, and Renuka saw his form reflected in the water, and was pleased with it in her mind. It must be mentioned that she never used to take any vessel with her to fetch water, for her chastity was such that she had power to roll water into a pot-like shape, as if it were wax, and thus bring it home. On this day, however, she failed to effect this, try what she might, and she was obliged to return home empty-handed. In the meanwhile, the sage, her husband, finding that his wife did not return as usual, learnt through his ‘wisdom sight’ what had happened, and ordered his son Parasurāma to slay his sinful mother. Parasurāma went towards the river accordingly, and, seeing his mother returning, aimed an arrow at her, which severed her head from her body, and also similarly severed, with its unspent force, the head of the chuckler woman who was coming immediately behind his mother. Parasurāma returned to his father without even noticing this accident, and when his father, pleased with his prompt obedience, offered him any boon, he prayed for the re-animation of his mother. Jamadhagni then gave him some holy water out of his vessel, and told him to put together the dismembered parts, and sprinkle some water over them. Parasurāma went off in great delight and haste, and, as it was still dark and early in the morning, he wrongly put his mother’s head on the chuckler woman’s trunk, and sprinkled water on them. Then, seeing another head and another body lying close by, he thought that they belonged to the female slave whom he had unwittingly killed, and he put them also together, and re-animated them. He was extremely vexed when he found out the mistakes he had committed, but, as there was no rectifying them without another double murder, he produced the two women before his father, and begged to be forgiven. The sage finally accepted the person with his late consort’s head as his wife, and granted to the other woman the status of an inferior deity, in response to her prayers, and owing to her having his wife’s body. This was the origin of Māthangi.
“There are some permanent inām (rent-free) lands belonging to this shrine, and there is always a Mādiga ‘vestal virgin’ known as Māthangi, who is the high priestess, or rather the embodied representative of the Brahman-chuckler goddess, and who enjoys the fruits of the inams. Māthangi is prohibited from marrying, and, when a Māthangi dies, her successor is chosen in the following manner. All the chuckler girls of the village, between the ages of eight and ten, who have not attained puberty, are assembled before the shrine, and the invoking hymns are chanted amid a flourish of trumpets, drums, and other accessories. The girl who becomes possessed—on whom the goddess descends—is the chosen vessel, and she is invested with the insignia of her office, a round sieve, a bunch of margosa (Melia Azadirachta) leaves, a snake-headed bamboo stick, a piece of cotton thread rope with some cowries (Cypræa moneta shells) strung on it, and a small vessel of kunkuma (coloured aniline powder). A vow of lifelong celibacy is also administered to her. Curiously enough, this shrine is venerated by all castes, from the Brāhman downwards. We were informed that, at the time of worship, the chuckler priestess dances about in wild frenzy, and she is given toddy to drink, which she not infrequently spits on her devotees, and even Brāhmans regard this as auspicious, and not in the least polluting. We had the pleasure of witnessing a ‘possessed dance’ by the reigning Māthangi, with her drummer in attendance. She is a chuckler woman, about thirty years of age, and, but for the insignia of her office, not in any way differing from the rest of her class. Though unmarried she had several children, but this was apparently no disqualification. We were standing before the shrine of the seven mothers when the drummer invoked the goddess by chanting a Telugu hymn, keeping time on his drum. The meaning of the hymn was to this effect, as far as we could make out:—