Yānādi hut.
The chinnadinamu ceremony, whereof notice is given by the Bathyasthadu, is usually held on the third day after death. Every group (gudem) or village has its own Bathyasthadu, specially appointed, whose duty it is to convey the news of death, and puberty of girls, to all the relatives. Tupākis will never nominate a Tupāki as their Bathyastha, but will select from a Mēkala or any sept except their own.
On the morning of the chinnadinamu, the eldest son of the deceased cooks rice in a new pot, and makes curries and cakes according to his means. These are made up into six balls, which are placed in a new basket, and taken to the burial-ground. On reaching the spot where the cross-lines were drawn, a ball of rice is placed thereon, together with betel leaves and nuts and a copper coin. The Bathyasthadu remains in charge thereof, while those assembled proceed to the grave, whereon a pot of water is poured, and a stone planted at the spot beneath which the head lies. The stone is anointed with shikai (fruit of Acacia Concinna) and red powder, and milk poured over it, first by the widow or widower and then by the relations. This ceremony concluded, the son places a ball of rice at each corner of the grave, together with betel and money. Milk is poured over the remaining ball, which is wrapped in a leaf, and buried over the spot where the abdomen of the deceased is situated. Close to the grave, at the southern or head end, three stones are set up in the form of a triangle, whereon a new pot full of water is placed. A hole is made in the bottom of the pot, and the water trickles out towards the head of the corpse. This concludes the ceremony, and, as on the day of the funeral, purification by bathing, ash-water and turmeric-water, is carried out.
The peddadinamu ceremony is performed on the sixteenth, or some later day after death. As on the chinnadinamu, the son cooks rice in a new pot. Opposite the entrance to the hut a handful of clay is squeezed into a conical mass, representing the soul of the deceased, and stuck up on a platform. The eldest son, taking a portion of the cooked rice, spreads it on a leaf in front of the clay image, before which incense is burnt, and a lamp placed. The image, and the remainder of the food made up into four balls, are then carried by the son to a tank (pond). As soon as the relatives have assembled there, the recumbent effigy of a man is made, close to the edge of the tank, with the feet towards the north. The conical image is set up close to the head of the effigy, which is anointed by the relatives as at the chinnadinamu, except that no milk is poured over it. The four balls of rice are placed close to the hands and feet of the effigy, together with betel and money, and the son salutes it. The agnates then seat themselves in a row between the effigy and the water, with their hands behind their backs, so as to reach the effigy, which is moved slowly towards the water, into which it finally falls, and becomes disintegrated. The proceedings conclude with distribution of cloths and cheroots, and purification as before. The more prosperous Yānādis now engage a Brāhman to remove the pollution by sprinkling water over them. During the peddadinamu incessant music and drum-beating has been going on, and is continued till far into the night, and sometimes the ceremonial is made to last over two days, in order that the Yānādis may indulge in a bout of music and dancing.
The Yānādis are expert anglers, catching fish with a triangular net or wicker basket. They also excel in diving for and catching hold of fish concealed in crevices of rocks or buried in mud, and assist European sportsmen by marking down florikin. Those who are unable to count bring in a string with knots tied in it, to indicate the number of birds marked. They catch bandicoot rats by a method known as voodarapettuta. A pot is stuffed with grass, into which fire is thrown. The mouth of the pot is placed against the hole made by the bandicoot, and smoke blown into the hole through a small slit in the pot. The animal becomes suffocated, and tries to escape through the only aperture available, made for the occasion by the Yānādi, and, as it emerges, is killed. They are fearless in catching cobras, which they draw out of their holes without any fear of their fangs. They pretend to be under the protection of a charm, while so doing. A correspondent writes that a cobra was in his grounds, and his servant got a Yānādi, who had charge of the adjoining garden, to dislodge it. The man was anxious to catch it alive, and then, before killing it, carefully removed the poison-sac with a knife, and swallowed it as a protection against snake-bite.
The Yānādis are good shikāris (huntsmen), and devoid of fear in the jungle. They hold licenses under the Arms Act, and being good shots, are great at bagging tigers, leopards, porcupines, and other big and small game. After an unsuccessful beat for spotted deer, a friend informs me, the Yānādis engaged therein erected a cairn of twigs and stones several feet high, round which they danced with gradually quickening step, to the refrain in Telugu ‘Nothing comes.’ Then, to the same tune, they danced round it in the opposite direction. The incantation concluded, the beat was continued and a stag duly appeared on the scene—and was missed!
They gather honey from bee-hives on hill tops and cliffs which are precipitous and almost inaccessible, and perilous to reach. The man climbs down with the help of a plaited rope of pliant bamboo, fastened above to a peg driven firmly into a tree or other hard substance, and takes with him a basket and stick. He drives away the bees at the first swing by burning grass or brushwood beneath the hives. The next swing takes him closer to the hive, which he pokes with the stick. He receives the honey-comb in the basket, and the honey flows out of it into a vessel adjusted to it. When the basket and vessel are full, he shakes the rope, and is drawn up by the person in charge of it, who is almost always his wife’s brother, so that there may be no foul play. He thus collects a considerable quantity of honey and wax, for which he receives only a subsistence wage from the contractor, who makes a big profit for himself.
The following list of minor forest products, chiefly collected by Government Yānādis, is given in the Nellore District Gazette:—
- Chay root (Oldenlandia umbellata), which, by a quaint misprint, appears as cheroot.
- Kanuga (Pongamia glabra).
- Sarsaparilla (Hemidesmus indicus).
- Nux vomica (Strychnos Nux-vomica).
- Tangēdu (Cassia auriculata).
- Soap nut (Sapindus trifoliatus).
- Achilla weed (lichens).
- Ishwarac (Aristolochia indica).
- Vishabuddi (Sida carpinifolia).
- Kukkapala (Tylophora asthmatica).
- Honey.
- Rattan (Calamus Rotang).
- Tamarind (Tamarindus indicus).
- Neredu (Eugenia Jambolana).
- Surati bark (Ventilago Madraspatana).
In the interests of the Yānādis it is laid down, in the Gazette, that “the Yānādi villages must be encouraged, and the people paid at least once a week for the produce they collect. This must be done by the maistry (overseer) going up and down the main ride every day during the collection season, checking the collections, and paying for them on the spot. The Yānādis will, of course, camp out in the reserve when collecting produce, and not return, as heretofore, every three days to Sriharikota, thus wasting 45 per cent. of their time in the mere coming and going, apart from the fact that, under the old system, the produce from some parts of the reserves was never collected at all, as no one visited them.”