(1) A few sticks from a new unused broom are set fire to, waved several times round the child, and placed in a corner. With some of the ashes the mother makes a mark on the child’s forehead. If the broom burns to ashes without making a noise, the women cry: “Look at it. It burns without the slightest noise. The creature’s eyes are really very bad.” Abuse is then heaped on the person whose eyes are supposed to have an evil influence.
(2) Some chillies, salt, human hair, nail-cuttings, and finely powered earth from the pit of the door-post are mixed together, waved three times in front of the child, and thrown onto the fire. Woe betide the possessor of the evil eye, if no pungent, suffocating smell arises when it is burning.
(3) A piece of burning camphor is waved in front of the child.
(4) Balls of cooked rice, painted red, black, and white (with curds), are waved before the child.
Loss of appetite in children is attributed by mothers to the visit of a supposed evil person to the house. On that person appearing again, the mother will take a little sand or dust from under the visitor’s foot, whirl it round the head of the child, and throw it on the hearth. If the suspected person is not likely to turn up again, a handful of cotton-seed, chillies, and dust from the middle of the street, is whirled round the child’s head, and thrown on the hearth. If the chillies produce a strong smell, the evil eye has been averted. If they do not do so, the suspect is roundly abused by the mother, and never again admitted to the house.
Matrons make the faces of children ugly by painting two or three black dots on the chin and cheeks, and painting the eyelids black with lamp-black paste. It is a good thing to frighten any one who expresses admiration of one’s belongings. For example, if a friend praises your son’s eyes, you should say to him, “Look out! There is a snake at your feet.” If he is frightened, the evil eye has been averted. It is said[8] that “you will cause mortal offence to a Hindu lady, should you remark of her child ‘What a nice baby you have,’ or ‘How baby has grown since I saw him last.’ She makes it a rule to speak deprecatingly of her child, and represents it as the victim of non-existent ailments, so that your evil eye shall not affect it. But, should she become aware that, in spite of her precautions, you have defiled it with your admiration, she will lose no time in counteracting the effect of drishtidosham. One of the simplest methods adopted for this purpose is to take a small quantity of chillies and salt in the closed palm, and throw it into the fire, after waving it thrice round the head of the child, to the accompaniment of incantations. If no pungent odour is apparent, it is an indication that the dosham has been averted.”
At the Sakalathi festival of the Badagas of the Nīlgiris, a cake is made, on which are placed a little rice and butter. Three wicks steeped in castor-oil are put in it, and lighted. The cake is then waved round the heads of all the children of the house, taken to a field, and thrown thereon with the words “Sakalathi has come.” At the Sūppidi ceremony, which every Nāttukōttai Chetti (Tamil banker) youth has to perform before marriage, the young man goes to the temple. On his return home, and at the entrance of Nāttukōttai houses which he passes, rice-lamps are waved before him.
The custom of making a “wave offering”[9] at puberty and marriage ceremonies is very widespread. Thus, when a Tangalān Paraiyan girl attains puberty, she is bathed on the ninth day, and ten small lamps of flour paste, called drishti māvu vilakku, are put on a sieve, and waved before her. Then coloured water (ārati or ālām,) and burning camphor, are waved in front of her. At the puberty ceremonies of the Tamil Maravans, the girl comes out of seclusion on the sixteenth day, bathes, and returns to her house. At the threshold, her future husband’s sister is standing, and averts the evil eye by waving betel leaves, plantains, cooked flour paste, a vessel filled with water, and an iron measure containing rice with a style stuck in it.
At a Palli (Tamil cultivator) wedding, water coloured with turmeric and chunam (ārati) is waved round the bride and bridegroom. Later on, when the bride is about to enter the home of the bridegroom, coloured water and a cocoanut are waved in front of the newly married couple. At a marriage among the Pallans (Tamil cultivators), when the contracting couple sit on the dais, coloured water, or balls of coloured rice with lighted wicks, are waved round them. Water is poured into their hands from a vessel, and sprinkled over their heads. The vessel is then waved before them. During a Kōliyan (Tamil weaver) wedding coloured water, into which leaves of Bauhinia variegata are thrown, are waved. At a marriage among the Khatris (weavers), when the bridegroom arrives at the house of the bride, her mother comes out, and waves coloured water, and washes his eyes with water. At a Tangalān Paraiyan wedding, during a ceremony for removing the evil eye, a pīpal (Ficus religiosa) leaf is held over the foreheads of the bridal couple, with its tail downwards, and all the close relations pour milk over it, so that it trickles over their faces. During a marriage among the Sembadavans (Tamil fishermen), the bride and bridegroom go through a ceremony called sige kazhippu, with the object of warding off the evil eye, which consists in pouring a few drops of milk on their foreheads from a fig or betel leaf. At a Kāpu (Telugu cultivator) wedding, the Ganga idol, which is kept in the custody of a Tsākala (washerman), is brought to the marriage house. At the entrance thereto, red-coloured food, coloured water, and incense, are waved before it. During a marriage among the Balijas (Telugu traders), the bridegroom is stopped at the entrance to the room in which the marriage pots are kept by a number of married women, and has to pay a small sum for the ārati (coloured water), which is waved by the women. At a Bilimagga (weaver) wedding in South Canara, the bridegroom’s father waves incense in front of a cot and brass vessel, and lights and ārati water are waved before the bridegroom.
At a royal marriage in Travancore, in 1906, a bevy of Nāyar maidens, quaintly dressed, walked in front of the Rāni’s palanquin. They were intended as Drishti Pariharam, to ward off the evil eye.