Growing bolder as the Commissioner answered suavely, he went, as a child or native will, across the border line which divides a good manner from a bad. Sanders turned on him.

"What base-born slave dog are you?" he asked; and whilst the man was carefully considering his answer, Sanders kicked him down the slope of the hill on which the palaver house stood, and harmony was once more restored.

Very soon on the heels of this palaver came a bitter complaint from the Isisi. It concerned fishing nets that had been ruthlessly destroyed by the Lulungo folk, and this was a more difficult matter for Sanders to settle. For one thing, all self-respecting people hate the Lulungo, a dour, wicked, mischievous people, without shame or salt. But the Isisi were pacified, and a messy war was averted. There were other and minor alarums—all these were in the days' work—but Sanders worried about the Lulungo, because of their general badness, and because of all his people, Isisi, Ikeli, Akasava, and Ochori, who hated the Lulungo folk with a deep-rooted hatred. In his own heart, Sanders knew that war could only be postponed, and so advised London, receiving in reply, from an agitated Under-Secretary in Whitehall, the urgent request that the postponement should cover and extend beyond the conclusion of "the present financial year—for heaven's sake!"

They had a proverb up in the Lulungo district—three days' march beyond the Akasava—and it is to this effect: "When a man hath a secret enemy and cannot find him, pull down his own hut and search among the débris." This is a cumbersome translation. There is another proverb which says, "Because of the enemy who lives in the shadow of your hut"; also another which says, "If you cannot find your enemy, kill your dearest friend." The tendency of all these proverbs is to show that the Lulungo people took a gloomy view of life, and were naturally suspicious.

Sanders had a cook of the Lulungo tribe, down at M'piti—which model city served as Mr. Commissioner's headquarters. He was a wanderer, and by way of being a cosmopolitan, having travelled as far north as Dacca, and as far south as Banana—and presumably up the Congo to Matadi. When he came to M'piti, applying for work, he was asked his name and replied in the "English" of the Coast:

"Master, dey one call me Sixpence all'time. I make 'um cook fine; you look 'um for better cook, you no find 'um—savvy."

"And what," said Sanders, in the Lulungo dialect, "what mongrel talk do you call this?"

"Master, it is English," said the abashed native.

"It is monkey talk," said Sanders, cruelly; "the talk of krooboys and half-bred sailors who have no language. What are you called by your people?"

"Lataki, master," said the cook.