"You require an assistant, Monsieur," said the new-comer, "discreet, with a knowledge of foreign languages and poor. I fulfill all those requirements," he went on calmly; "had you also added, of an adventurous disposition, with few if any scruples, it would have been equally descriptive."

The stranger felt that the man at the desk was looking at him, though he could not see his eyes. It must have been a long and careful scrutiny, for presently the advertiser said gruffly:

"I think you'll do."

"Exactly," said the new-comer with cool assurance; "and now it is for you, dear Monsieur, to satisfy me that you also will do. You will have observed that there are two parties to every bargain. First of all, my duties?"

The man in the chair leant back and thrust his hands into his pockets.

"I am the editor of a little paper which circulates exclusively amongst the servants of the upper classes," he said. "I receive from time to time interesting communications concerning the aristocracy and gentry of this country, written by hysterical French maids and revengeful Italian valets. I am not a good linguist, and I feel that there is much in these epistles which I miss and which I should not miss."

The new-comer nodded.

"I therefore want somebody of discretion who will deal with my foreign correspondence, make a fair copy in English and summarize the complaints which these good people make. You quite understand," he said with a shrug of his shoulders, "that mankind is not perfect, less perfect is womankind, and least perfect is that section of mankind which employs servants. They usually have stories to tell not greatly to their masters' credit, not nice stories, you understand, my dear friend. By the way, what is your name?"

The stranger hesitated.

"Poltavo," he said after a pause.