"I, the Emperor," he says, "who honour Heaven, and am charged with the government of the country, I issue this edict, and I assert that amongst the Emperors who have governed the Universe there has not been one who has looked upon the doing reverence to Heaven and imitating his ancestors as essential duties. The true manner to venerate Heaven is to treat those who are far away with goodness, and to advance those who are near according to their merit. This is to procure for the people rest and abundance; it is to identify one's own well-being with that of the Universe; it is to preserve the State from dangers before those dangers occur, and to foresee with wisdom the disorders which might occur.
"The princes who work on this plan from early morning till evening, and are even thinking (of their subjects) during their sleep, who are ceaselessly forming designs, the effects of which will be enduring and of wide influence for the public good, these princes, I say, are not far from the accomplishment of their duties.
"I, Emperor, who am now seventy years old, and have reigned for sixty of them, I owe all my blessings to the invisible aid of Heaven and earth, to that of my ancestors, and to that of the God who presides over the Empire ... not to my own feeble reason. According to history, more than four thousand three hundred and fifty years have elapsed since the reign of Hwang-Ti, and during that great number of centuries there have been three hundred and one Emperors, a few of whom only have reigned as long as they might have done.
"After my elevation to the throne, when I reached the twentieth year of my reign, I did not dare to count on seeing the thirtieth, and arrived at the thirtieth, I did not dare look forward to the fortieth, yet now find myself in the sixtieth. Happiness is said to consist in five things: long life, wealth, tranquillity, love of virtue, and a peaceful end. The last-named takes the highest rank amongst these advantages, no doubt, because it is so difficult to secure it. The age I now am proves that I have lived a long time; as for my wealth, I have owned all that is in the four seas. I am a father, and have one hundred and fifty sons and grandsons.... I have probably even more daughters.... I leave the Empire in peace ... so that the happiness I enjoy may well be called great.... If no accident befalls me, I shall die content.
"I have one more reflection to make. Although I cannot claim that since I have been on the throne I have changed all evil customs and reformed the manners of all my people; although I have not succeeded in securing abundance for every family and the necessaries of life to every individual, so that I cannot in these respects be compared to the wise emperors of the first three dynasties, I can assert that during my long reign I have had no other aim than to preserve peace for the whole Empire, to make my people content, each one in his own sphere and profession; it is to this I have! devoted assiduous care with incredible ardour and ceaseless toil, which toil has done much to exhaust the strength alike of my body and of my spirit. Amongst my predecessors there were some who reigned but a short time, and historians turn this to account to censure them, attributing their premature death to inordinate love of wine and women.... This is quite a regular rule, and they make a merit of raking up stories against accomplished princes who were really the least reprehensible of men."
Kang-Hy then goes on to make an elaborate justification of his predecessors, claiming that their days were shortened by hard work and devotion to duty; he singles out two or three of his own ancestors for special praise, and wanders, as most royal and imperial authors do, into numerous side-issues before he returns to the subject of his own life.
A NAÃVE EULOGY
"I, Emperor," he goes on to say, "applied myself to the study of wisdom from infancy, and have acquired a knowledge of ancient and modern science." He adds that when in his full vigour, he could shoot arrows some thirteen cubits long from bows of huge span; that he knew all about the handling of weapons, and had often appeared at the head of his armies in person. He boasts, moreover, that throughout his whole life he had never put any one to death without cause; he had also put down several revolts, and every enterprise in which he had engaged had been conducted in the most successful way by his genius alone.
After thus as it were pronouncing his own funeral oration, he proceeds to appoint his successor in the following terms:
"Young-t-Ching, my fourth son, is a man of rare and valuable character. He greatly resembles me, and I have no doubt he will be capable of bearing the burden of his great inheritance. I ordain that after my death he shall ascend the throne and take possession of the Imperial dignity. In conformity with custom, mourning shall be worn for me for twenty-seven days only. Let this edict be published at Court and in all the provinces, that no one may be ignorant of its contents."