RAGUENEAU:
Here! here! here
(He chooses a third, resignedly):
The sonnet to Phillis!. . .but ’tis hard to part with it!

LISE:
By good luck he has made up his mind at last!
(Shrugging her shoulders):
Nicodemus!

(She mounts on a chair, and begins to range plates on a dresser.)

RAGUENEAU (taking advantage of the moment she turns her back, calls back the children, who are already at the door):
Hist! children!. . .render me back the sonnet to Phillis, and you shall have six pies instead of three.

(The children give him back the bag, seize the cakes quickly, and go out.)

RAGUENEAU (smoothing out the paper, begins to declaim):
‘Phillis!. . .’ On that sweet name a smear of butter! ‘Phillis!. . .’

(Cyrano enters hurriedly.)

[Scene 2.III.]

Ragueneau, Lise, Cyrano, then the musketeer.

CYRANO:
What’s o’clock?