Here I must make a short digression. It is well known that ladies of a certain age, good mothers and good housekeepers, whose social position does not allow them to leave their servants to themselves—who, for instance, have only one servant, who has to be both cook and lady's maid,—it is well known that such ladies often talk for hours on this subject. The conversations are always the same—of insupportable defects, insolence that they have had to endure, impertinent answers, dishonesty in buying the things needed for the kitchen, of waste, untruthfulness, immense pretensions, of discharges, of the annoyance of searching for new servants, and other such calamities; the refrain always being that the honest and faithful servants, who became attached to the family and grew old in the same service, have ceased to exist; now one is obliged to change them continually, and there is no way of getting back to the old order. Is this true or false? Is it a result of the liberty and equality of classes, making service harder to bear and the servants more independent? Is it an effect of the relaxation of manners and of public discipline, which has made itself felt even in the kitchen? However it may be, the fact remains that at home I heard this subject so much discussed that one day, before I left for Spain, I said to my mother, "If anything in Madrid can console me in being so far from my family, it will be that I shall hear no more of this odious subject." On my arrival at Madrid I went into a hostelry, and the first thing the landlady said was that she had changed her maids three times in a month, and was driven to desperation: she did not know which saint to pray to: and so long as I remained there the same lamentation continued. On my return home I told my family about it; they all laughed, and my mother concluded that there must be the same trouble in every country. "No," said I, "in the northern countries it must be different."—"You will see that I am right," my mother answered. I went to Paris, and of the first housekeeper with whom I became acquainted I asked the question, "Are the servants here the everlasting torment of their mistresses, as they are in Italy and Spain?"—"Ah! mon cher monsieur," she answered, clasping her hands and looking above her, "ne me parlez pas de ça!" Then followed a long story of quarrels, and discharging of servants, and of trials which mistresses have to endure. I wrote the news to my mother, and she answered, "We shall see in London."
I went to London, and on the ship which was bearing me to Antwerp I entered into conversation with an English lady. After we had exchanged a few words, and I had explained the reason of my curiosity, I asked the usual question. She turned away her head, put her hand to her forehead, and then replied, emphasizing each word, "They are the flagellum Dei!"
I wrote home in despair, suggesting however, that I still trusted in Holland, which was a peaceful country, where the houses were so tidy and clean and the home-life so sweet. My mother answered that she thought we might possibly make an exception of Holland. But we were both rather doubtful. My curiosity was aroused, and she was expecting the news from me; for this reason, therefore, I put the question to my courteous guide at Delft. It may be imagined with what impatience I awaited his reply.
"Sir," answered the Dutchman after a moment's reflection, "I can only give you this reply: in Holland we have a proverb which says that the maids are the cross of our lives."
I was completely discouraged.
"First of all," he continued, "the annoyance of living in a large house is, that we are obliged to keep two servants, one for the kitchen and one for cleaning, since it is almost impossible, with the mania they have of washing the very air, that one servant can do both things. Then they have an unquenchable thirst for liberty: they insist on staying out till ten in the evening and on having an entire holiday every now and then. Moreover, their sweethearts must be allowed in the house, or they come to fetch them; we must let them dance in the streets, and they are up to all sorts of mischief during the Kirmess festival. Moreover, when they are discharged we are obliged to wait until they choose to go, and sometimes they delay for months. Add to this account, wages amounting to ninety or a hundred florins a year, as well as the payment of a certain percentage on all the bills the master pays, tips from all invited guests, and all sorts of especial presents of dress-goods and money from the master, and, above all and always, patience, patience, patience!"
I had heard enough to speak with authority to my mother, and I turned the conversation to a less distressing subject.
On passing a side street I observed a lady approach a door, read a piece of paper attached to it, make a gesture of distress, and pass on. A moment later another woman who was passing, also paused, read it, and went on. I asked my companion for an explanation, and he told me of a very curious Dutch custom. On that piece of paper was written the notice that a certain sick person was worse. In many towns of Holland, when any one is ill, the family posts such a bulletin on the door every day, so that friends and acquaintances are not obliged to enter the house to learn the news. This form of announcement is adopted on other occasions also. In some towns they announce the birth of a child by tying to the door a ball covered with red silk and lace, for which the Dutch word signifies a proof of birth. If the child is a girl, a piece of white paper is attached; if twins are born, the lace is double, and for some days after the appearance of the symbol a notice is posted to the effect that the mother and child are well and have passed a good night, or the contrary if it is otherwise. At one time, when there was the announcement of a birth on a door the creditors of the family were not allowed to knock for nine days; but I believe this custom has died out, although it must have had the beneficent virtue of promoting an increase in the population.