"Who, having spent the treasures of his crown,
Condemns their luxury to feed his own.
And yet this act, to varnish o'er the shame
Of sacrilege, must bear Devotion's name.
No crime so bold, but would be understood
A Real, or at least a seeming good.
Who fears not to do ill, yet fears the name,
And free from conscience, is a slave to fame.
Thus he the Church at once protects and spoils:
But princes' swords are sharper than their styles.
And thus to th' ages past he makes amends,
Their charity destroys, their faith defends.
Then did Religion in a lazy cell,
In empty, airy contemplations, dwell;
And like the block, unmovèd lay: but ours,
As much too active, like the stork devours.
Is there no temperate region can be known
Betwixt their frigid and our torrid zone?
Could we not wake from that lethargic dream,
But to be restless in a worse extreme?
And for that lethargy was there no care,
But to be cast into a calenture?
Can knowledge have no bound, but must advance
So far, to make us wish for ignorance,
And rather in the dark to grope our way,
Than, led by a false guide, to err by day?
Who sees these dismal heaps, but would demand
What barbarous invader sack'd the land?
But when he hears no Goth, no Turk did bring
This desolation, but a Christian king,
When nothing but the name of zeal appears
'Twixt our best actions and the worst of theirs,
What does he think our sacrilege would spare,
When such th' effects of our devotions are?"
Cooper's Hill, by Sir JOHN DENHAM.

[103] Rapport de Mons. le Directeur-Général des Finances, fait par Ordre du Roi à Versailles. Mai 5, 1789.

[104] In the Constitution of Scotland, during the Stuart reigns, a committee sat for preparing bills; and none could pass, but those previously approved by them. This committee was called Lords of Articles.

[105] When I wrote this I quoted from memory, after many years had elapsed from my reading the passage. A learned friend has found it and it is as follows:—

τὸ ἠ̂θος τὸ αὐτό, καὶ ἄμφω δεσποτικὰ τω̂ν βελτιόνων, καὶ τὰ ψηφίσματα ὥσπερ ἐκει̂ τὰ ἐπιτάγματα, καὶ ὁ δημαγωγὸς καὶ ὁ κόλαξ οἱ αὐτοὶ καὶ ἀνάλογον. καὶ μάλιστα δ' ἑκάτεροι παρ' ἑκατέροις ἰσχύουσιν, οἱ μὲν κόλακες παρὰ τοι̂ς τυράννοις, οἱ δὲ δημαγωγοὶ παρὰ τοι̂ς δήμοις τοι̂ς τοιούτοις.

"The ethical character is the same: both exercise despotism over the better class of citizens; and decrees are in the one what ordinances and arrêts are in the other: the demagogue, too, and the court favorite, are not unfrequently the same identical men, and always bear a close analogy; and these have the principal power, each in their respective forms of government, favorites with the absolute monarch, and demagogues with a people such as I have described."—Arist. Politic. lib. iv. cap. 4.

[106] De l'Administration des Finances de la France, par Mons. Necker, Vol. I. p. 288.

[107] De l'Administration des Finances de la France, par M. Necker.

[108] Vol. III. chap. 8 and chap. 9.

[109] The world is obliged to M. de Calonne for the pains he has taken to refute the scandalous exaggerations relative to some of the royal expenses, and to detect the fallacious account given of pensions, for the wicked purpose of provoking the populace to all sorts of crimes.