[26] Thus Lucan, Stetit aggere fultus Cespitis. Lib. v. ℣. 316.
And Tacitus, Annal. L. i. cap. 17. Congerunt cespites. See Lipsii not.
[27] Ὅς σφι ψῆγμα χρυσοῦ καταφορέων ἐκ τοῦ Τμώλου διὰ μέσης τῆς ἀγορῆς ῥέει, καὶ ἔπειτα ἐς τὸν Ἕρμον ποταμὸν ἐκδιδοῖ, ὁ δὲ ἐς θάλασσαν. Lib. v. cap. 101. And Strabo says, Lib. xiii. p. 625. Ῥεῖ δ’ ὁ Πακτωλὸς ἀπὸ τοῦ Τμώλου, καταφέρων τὸ παλαιὸν χρυσοῦ ψῆγμα πολύ· ἀφ’ οὗ τὸν Κροίσου λεγόμενον πλοῦτον, καὶ τῶν προγόνων αὐτοῦ διονομασθῆναί φασί.
Passaque ab auriferis tellus exire metallis
Pactolon, qua culta secat non vilior Hermus. Lucan. Lib. iii. ℣. 209.
[29] Lib. xxxvi. cap. 14. Summa miracula, epistylia tantae molis attolli potuisse, etc. See mention of this difficulty in Wotton’s Reflections upon ancient and modern learning, pag. 67. edit. 1694.
[30] Epistolae quatuor, pag. 136, 137.
[31] Ἕρμος, says Strabo, Lib. xiii. pag. 626. ἐξ ὄρους ἱεροῦ τῆς Δινδυμένης εἰς τὴν Σαρδιανὴν φέρεται, κατὰ τὰ συνεχῆ πεδία, μέχρι τῆς θαλάττης.