[26] Thus Lucan, Stetit aggere fultus Cespitis. Lib. v. ℣. 316.

And Tacitus, Annal. L. i. cap. 17. Congerunt cespites. See Lipsii not.

[27] Ὅς σφι ψῆγμα χρυσοῦ καταφορέων ἐκ τοῦ Τμώλου διὰ μέσης τῆς ἀγορῆς ῥέει, καὶ ἔπειτα ἐς τὸν Ἕρμον ποταμὸν ἐκδιδοῖ, ὁ δὲ ἐς θάλασσαν. Lib. v. cap. 101. And Strabo says, Lib. xiii. p. 625. Ῥεῖ δ’ ὁ Πακτωλὸς ἀπὸ τοῦ Τμώλου, καταφέρων τὸ παλαιὸν χρυσοῦ ψῆγμα πολύ· ἀφ’ οὗ τὸν Κροίσου λεγόμενον πλοῦτον, καὶ τῶν προγόνων αὐτοῦ διονομασθῆναί φασί.

[28]

Passaque ab auriferis tellus exire metallis

Pactolon, qua culta secat non vilior Hermus. Lucan. Lib. iii. ℣. 209.

[29] Lib. xxxvi. cap. 14. Summa miracula, epistylia tantae molis attolli potuisse, etc. See mention of this difficulty in Wotton’s Reflections upon ancient and modern learning, pag. 67. edit. 1694.

[30] Epistolae quatuor, pag. 136, 137.

[31] Ἕρμος, says Strabo, Lib. xiii. pag. 626. ἐξ ὄρους ἱεροῦ τῆς Δινδυμένης εἰς τὴν Σαρδιανὴν φέρεται, κατὰ τὰ συνεχῆ πεδία, μέχρι τῆς θαλάττης.

[32]