Upon leaving Ploërmel, Maurice did not return home, but after spending some time with friends at Mordreux, he set his face towards Paris, which was to be the scene of his future life. Here he, in the first place, turned his attention to literature, hoping to gain an entrance to the charmed circle of journalists. His experience only proved, however, to be that of many another young man both before and since. Not gifted with the dogged perseverance so essential in this pursuit above all, he found obstacles many and great, and the little remunerative employment he obtained not sufficient to keep the wolf from the door. After a struggle for a few months, an appeal was made to his father for assistance, while he was now looking about in the hope of obtaining work as a teacher. Two or three letters from his sister about this time show us that while absent from Le Cayla he was for ever present in her thoughts.
"July 15th, 1834.
"Two good letters have come to us, yours, my dear Maurice, and one from Felicité, who tells us of the situation offered you at Juilly. I hope you will not have said 'No,' unless it be for reasons unknown to us. What can present itself better, in your position, than a place where you will be able to see the future at no other cost than that of a little will and character. It is necessary to have a will for any one to be master in whatever circumstances. Thus one after the other all the faculties will be brought into play, and, the occasion having come, each will be ready for its work and will reply, 'Here I am.'
"I like what you tell me of the country, and the family life which you lead at the house of your friend. I remember that he wrote to you when you were here, and that he seemed to me to be quite devoted to you. He proves to us now how true it was. Tell him from me what pleasure the signal service rendered to you gives me, and the gratitude that I feel for his cordial affection. Has he a mother? Has he sisters? As I know that you are pleased to find us again anywhere, I ask if M. Vacher has sisters who fondle him, who pet brothers and chickens as we do at Cayla? Yesterday I saw one of my enjoyments die, one of these little pampered ones, devoured by a wicked stepmother. I covered it with sugar and with wine, but it is dead no less, and the poor little thing is now in the deep well, the great tomb of dead chickens and beasts. I have no stock this year but the poultry yard; neither birds nests, nor sparrow. In caring for these little birds we are made to love them; but they die, and then one pities them. We have plenty of sorrows. Then it is also a loss of time. One finds it so precious that I become more and more greedy of it, and only with regret give a few minutes to pleasure. Really, I do not know what that is, for everything is changed into the useful for me, even the pleasure of writing to you.
"My correspondence always goes its pace. Long letters to the mountain, short ones to Gaillac, but often to Lisle as well. My beautiful Antoinnette cannot forget me, and sends me frequently pretty, gracious letters—charming heart-jewels. I owe her a reply, as well as others. Yesterday I had seven letters to write. My quiet room is a veritable post-office. You know how nice it is. At present I hear the grasshoppers singing, and from time to time a nightingale, who has his nest yonder among the juniper-trees. This side of Le Cayla is a little spoiled by the ruin of the great oak and the great cherry-tree, which were blown down in the winter; but this is nothing when we see the wood of Sept-Fonts all laid low—our dear walk without shade, our seats overturned, half broken; it makes me ill to see that, and I do not go there now, or I go only for reflection. Where shall I be?—where shall we be when these trees shall have become grown again? Others will go to walk under their shade, and will, like us, see winds which will make them fall. In all times there will be storms upon the earth.
"I am reading now 'Les Etudes de Chateaubriand.' After Lamartine, he is the poet I most love. Sometimes there comes to me a fancy to tell him so. Perhaps I shall do so, and I shall send it to you. I am working for my friend over there; and to cause her an agreeable surprise should like to make my piece fall under her eyes in the Revue Europeanne as by chance. Her father gets that journal, and Louise told me lately that she always looked for me there. M. Gazalé will not refuse you if the poetry of women is received in his journal. I am told it is, and I offer my flower. But let it be without name; I wish to be known only by Louise, who has no need that I name myself. Oh, that would give me pleasure! I am going to work at it, for it is not finished, then I will come again to tell you all papa wants you to know.
"There, that is done; my piece is finished; but not as I should like it; it wants something at the close, but I leave a blank, that I may not delay sending it to you…. Auguste ought to be happy with this little boy born to him. We had thought that you would be godfather. It is papa who here speaks, or rather makes me speak…. Adieu, my dear brother; I commend my poetry to you. If you are able to get it inserted, tell me; I will send it in manuscript. Eran is at Albi. Papa and Mimi embrace you, as I do, with all their heart.
"On the subject of poetry, I have had a thought for a long time which I wish to make you share. Have you not remarked that while we are inundated with so much poetry, there comes nothing for the children? Their little intelligence has, however, also its own wants, and their little heart its enjoyments. What pretty things there are to tell them! It seems to me, therefore, that a children's poetry is wanted by us, and would be welcomed. I have an inspiration: what think you of that? Is it necessary at last to get clear of my ideas by stifling them, or letting them go forth? I do not know why I have them; may God enlighten me. Reply to me on that subject, and tell me if I need fear loss of time, if my 'Enfantines' would succeed. Then no more hesitation. I am at the work, otherwise I shall prefer making stockings to useless verses all my life. When we think of the account we shall have to render to God of all our actions, of all our moments, we have need to remember the use that we make of them. Life is so short to gain heaven, that each moment lost should be the occasion of tears.
"I have a sorrow of conscience or of heart. The priest is leaving the diocese—he of whom I have spoken to you. I regret him so much more, because he had given me permission to write to him, and I had hoped so much for that spiritual correspondence. Let us not speak of it. Do you remember me in your prayers? We ought to pray as much as to love. From me you have both the one and the other. Adieu."
"September 13th, 1834.