The name and contents of each article were inscribed in Chinese characters, on its cover. The remaining portion of the dishes, consisted of two bowls of boiled ducks’ eggs, and one of fowls; one of boiled crabs; three of red, yellow, and white rice; two of sausages; three of rice pilau; one of stewed fowl; one of shrimps; one of bitter cucumbers; two of sponge-cake; and the rest were forced-meat pasties and confectionary. They were cooked with ground-nut oil, or the fat of fresh pork; and were, generally, very insipid, and totally without seasoning.

These refreshments had been sent in consequence of the receipt, at Hué, of the envoy’s letter to the minister, and the officers said that a reply might be expected in two or three days, at farthest.

In the afternoon, the deputies’ barge came alongside, and the interpreters said there were two mandarins on board: but, seeing that the ship rolled very much, they would defer the visit until the next morning.

ARRIVAL FROM HUÉ.

This morning, January the twenty-seventh, the two interpreters appeared, to say, that two officers had arrived from Hué, but that the vessel was so unsteady they were afraid to come on board, lest seasickness should prevent them from fulfilling, to the full extent, their mission. They, therefore, requested Mr. Roberts to visit, and to converse with them on shore.

This attempt to make the envoy wait on them, could not, they were told, be complied with; but Mr. Morrison would go on shore, if they desired it, to ascertain their business.

Mr. M. accordingly went on shore, immediately after breakfast, and found the two former deputies, accompanied by two others, said to be of higher rank, who were far less prepossessing in their appearance, and much ruder in their manners.

The following conversation took place with them:—

Mr. M. “Is there any letter from Hué?”

Deputies. “No; we two officers have been deputed by the minister to come here.”