I. ix. 32 l. 7. nor for gold nor glee] nor for gold nor fee conj. Church; cf. I. x. 43 l. 6. But the alliteration, if not the sense, favours ‘glee’. Cf. VI. v. 39 l. 3; VI. vii. 49 l. 9.
I. ix. 42 l. 7. Morris reports ‘hold’ as in 1590: not so in any of our copies.
I. ix. 53 l. 1. feeble] seely 1596: silly 1609. I do not think that Spenser would have tolerated a combination like ‘seely, fleshly’; and comparison with I. vii. 6 l. 5 and I. vii. 11 l. 8, where ‘fraile’ and ‘feeble’ occur together in lines which this line was meant to recall, convinces me that ‘seely’ (= feelie) is a misprint for ‘feeble’.
I. x. 7 l. 8. simple true] simple, trew Morris. But see note on I. i. 9 l. 6.
I. x. 20 l. 5. See Introduction, p. xviii.
I. x. 27 l. 6. The correction in 1596 (v. footnote) was apparently made to avoid the ambiguity of ‘salt water sore’.
I. x. 52 l. 1. since] sith 1609. See Introduction, p. vi.
I. x. 62 l. 9. As for loose loues are vaine] As for loose loues they are vaine 1590. The reading of 1596 eases the metre, and V. iii. 22 ll. 5 and 6 shows an exactly parallel construction. But the main reason for preferring 1596 is the proximity of 62 l. 4 and 62 l. 8, which are certainly author’s corrections. See Introduction, p. xvii.
I. xi. 3. See Introduction, p. xvi.
I. xi. 26 l. 6. swinged] singed 1609. The quartos are right. The form ‘swinge’ is wide-spread in modern dialect. Webster quotes the noun ‘swinge’ (= a singe) from Beaumont and Fletcher.