VI. iii. 35 l. 3. Which] That 1596 Bodl. The four B. M. copies have the superior reading ‘Which’. The change was evidently made at press to avoid the repetition of ‘that’.
VI. iii. 37 l. 9. did for her] for her did 1596 Bodl. Again the four B. M. copies have the superior reading: change made at press for euphony. Mr. Ostler points out that the corrections in stanzas 23, 35, and 37 all occur in the outer forme of signature B b, which explains the agreement of the B. M. copies. Had the corrections been on both sides of the sheet, there would probably (he thinks) have been a further dispersal of various readings.
VI. iii. 42 ll. 4, 7. The rhyme-words have been transposed in 1596.
VI. iv. 4 l. 7. stroke] strokes 1609 should have been recorded in the footnote.
VI. iv. 16 l. 8. hurts] hurt 16(11)-12-13. The latter reading is more grammatical, but is not found in any of the genuine 1609 copies examined.
VI. v. Arg. 1. Matilda] Serena corr. Hughes rightly. The confusion is due to the Matilde of Canto iv; but it is Spenser’s own.
VI. v. 39 l. 3. full gladly they did take in glee] gree 1609. The reading of 1609 is supported by V. vi. 21 l. 7. On the other hand, the alliteration favours ‘glee’; and we find ‘nor for gold nor glee’ in I. ix. 32 l. 7.
VI. vi. Arg. 3. He refers to Arthur; but no emendation is possible.
VI. vi. 4 l. 4. Of] In 16(11)-12-13.
VI. vi. 16 l. 1. the] th’ 1596. See note on V. iii. 11.