5 So she him left, and did herself betake 6 To her boat again, with which she cleft 7 The slothful wave of that great grisly lake;

grisly > fearsome, horrible (if the 1590 spelling is adopted, the meaning is "squalid", "hideous". Cf. 109.35:4 (where 1611 has "griesly"), 211.12:3, 301.67:7, 312.19:2)

8 Soon she that island far behind her left, 9 And now is come to that same place where first she weft.

weft > wove [her web, to ensnare Cymochles]; moved in a devious course; tacked [sailed]; wove her way

206.19

By this time was the worthy Guyon brought
2 Vnto the other side of that wide strond,
Where she was rowing, and for passage sought:
4 Him needed not long call, she soone to hond
Her ferry brought, where him she byding fond,
6 With his sad guide; himselfe she tooke a boord,
But the Blacke Palmer suffred still to stond,
8 Ne would for price, or prayers once affoord,
To ferry that old man ouer the perlous foord.

1 By this time was the worthy Guyon brought 2 To the other side of that wide strand,

other side > (Because Guyon is travelling towards the Bower of Bliss and Cymochles has travelled from it) strand > {Land bordering a body of water; shore}

3 Where she was rowing, and for passage sought; 4 Him needed not long call: she soon to hand

call > [to call]