“And you would send me a weekly bulletin on Dawn’s health, wouldn’t you, Ernst?” pleaded Norah. “And you’d teach her to drink beer and she shall grow so fat that the Spalpeens won’t know their auntie.”

At last—“How much do they pay?” I asked, in desperation. And the thing that had appeared so absurd at first began to take on the shape of reality.

Von Gerhard did speak to Norberg of the Post. And I am to go to Milwaukee next week. The skeleton of the book manuscript is stowed safely away in the bottom of my trunk and Norah has filled in the remaining space with sundry flannels, and hot water bags and medicine flasks, so that I feel like a schoolgirl on her way to boarding-school, instead of like a seasoned old newspaper woman with a capital PAST and a shaky future. I wish that I were chummier with the Irish saints. I need them now.

CHAPTER VI.
STEEPED IN GERMAN

I am living at a little private hotel just across from the court house square with its scarlet geraniums and its pretty fountain. The house is filled with German civil engineers, mechanical engineers, and Herr Professors from the German academy. On Sunday mornings we have Pfannkuchen with currant jelly, and the Herr Professors come down to breakfast in fearful flappy German slippers. I’m the only creature in the place that isn’t just over from Germany. Even the dog is a dachshund. It is so unbelievable that every day or two I go down to Wisconsin Street and gaze at the stars and stripes floating from the government building, in order to convince myself that this is America. It needs only a Kaiser or so, and a bit of Unter den Linden to be quite complete.

The little private hotel is kept by Herr and Frau Knapf. After one has seen them, one quite understands why the place is steeped in a German atmosphere up to its eyebrows.

I never would have found it myself. It was Doctor von Gerhard who had suggested Knapf’s, and who had paved the way for my coming here.

“You will find it quite unlike anything you have ever tried before,” he warned me. “Very German it is, and very, very clean, and most inexpensive. Also I think you will find material there—how is it you call it?—copy, yes? Well, there should be copy in plenty; and types! But you shall see.”

From the moment I rang the Knapf doorbell I saw. The dapper, cheerful Herr Knapf, wearing a disappointed Kaiser Wilhelm mustache, opened the door. I scarcely had begun to make my wishes known when he interrupted with a large wave of the hand, and an elaborate German bow.

“Ach yes! You would be the lady of whom the Herr Doktor has spoken. Gewiss! Frau Orme, not? But so a young lady I did not expect to see. A room we have saved for you—aber wunderhubsch! It makes me much pleasure to show. Folgen Sie mir, bitte.”