Consternation has corrugated the brows of the aborigines. Consternation twice confounded had added a wrinkle or two to my collection. We are homeless. That is, we are Knapfless—we, to whom the Knapfs spelled home.
Herr Knapf, mustache aquiver, and Frau Knapf, cheek bones glistening, broke the news to us one evening just a week after the exciting day which so changed Bennie’s life. “Es thut uns sehr, sehr leid,” Herr Knapf had begun. And before he had finished, protesting German groans mingled with voluble German explanations. The aborigines were stricken down. They clapped pudgy fists to knobby foreheads; they smote their breasts, and made wild gestures with their arms. If my protests were less frenzied than theirs, it was only because my knowledge of German stops at words of six syllables.
Out of the chaos of ejaculations and interrogation the reason for our expulsion at last was made clear. The little German hotel had not been remunerative. Our host and hostess were too hospitable and too polite to state the true reason for this state of affairs. Perhaps rents were too high. Perhaps, thought I, Frau Knapf had been too liberal with the butter in the stewed chicken. Perhaps there had been too many golden Pfannkuchen with real eggs and milk stirred into them, and with toothsome little islands of ruddy currant jelly on top. Perhaps there had been too much honest, nourishing food, and not enough boarding-house victuals. At any rate, the enterprise would have to be abandoned.
It was then that the bare, bright little dining room, with its queer prints of chin-chucking lieutenants, and its queerer faces, and its German cookery became very dear to me. I had grown to like Frau Knapf, of the shining cheek bones, and Herr Knapf, of the heavy geniality. A close bond of friendship had sprung up between Frau Nirlanger and me. I would miss her friendly visits, and her pretty ways, and her sparkling conversation. She and I had held many kimonoed pow-wows, and sometimes—not often—she had given me wonderful glimpses of that which she had left—of Vienna, the opera, the court, the life which had been hers. She talked marvelously well, for she had all the charm and vivacity of the true Viennese. Even the aborigines, bristling pompadours, thick spectacles, terrifying manner, and all, became as dear as old friends, now that I knew I must lose them.
The great, high-ceilinged room upstairs had taken on the look of home. The Blue-beard closet no longer appalled me. The very purpleness of the purple roses in the rug had grown beautiful in my eyes because they were part of that little domain which spelled peace and comfort and kindness. How could I live without the stout yellow brocade armchair! Its plethoric curves were balm for my tired bones. Its great lap admitted of sitting with knees crossed, Turk-fashion. Its cushioned back stopped just at the point where the head found needed support. Its pudgy arms offered rest for tired elbows; its yielding bosom was made for tired backs. Given the padded comfort of that stout old chair—a friendly, time-tried book between my fingers—a dish of ruddy apples twinkling in the fire-light; my mundane soul snuggled in content. And then, too, the book-in-the-making had grown in that room. It had developed from a weak, wobbling uncertainty into a lusty full-blooded thing that grew and grew until it promised soon to become mansize.
Now all this was to be changed. And I knew that I would miss the easy German atmosphere of the place; the kindness they had shown me; the chattering, admiring Minna; the taffy-colored dachshund; the aborigines with their ill-smelling pipes and flappy slippers; the Wienerschnitzel; the crushed-looking wives and the masterful German husbands; the very darns in the table-cloths and the very nicks in the china.
We had a last family gathering in token of our appreciation of Herr and Frau Knapf. And because I had not seen him for almost three weeks; and because the time for his going was drawing so sickeningly near; and because I was quite sure that I had myself in hand; and because he knew the Knapfs, and was fond of them; and because-well, I invited Von Gerhard. He came, and I found myself dangerously glad to see him, so that I made my greeting as airy and frivolous as possible. Perhaps I overdid the airy business, for Von Gerhard looked at me for a long, silent minute, until the nonsense I had been chattering died on my lips, and I found myself staring up at him like a child that is apprehensive of being scolded for some naughtiness.
“Not so much chatter, small one,” he said, unsmilingly. “This pretense, it is not necessary between you and me. So. You are ein bischen blasz, nicht? A little pale? You have not been ill, Dawn?”
“Ill? Never felt more chipper in my life,” I made flippant answer, “and I adore these people who are forever telling one how unusually thin, or pale, or scrawny one is looking.”
“Na, they are not to be satisfied, these women! If I were to tell you how lovely you look to me to-night you would draw yourself up with chill dignity and remind me that I am not privileged to say these things to you. So I discreetly mention that you are looking, interestingly pale, taking care to keep all tenderness out of my tones, and still you are not pleased.” He shrugged despairing shoulders.