“Quite so. This letter reached me just as I was leaving home, and is to say that Herr Falck has taken rooms for us at some hotel. I can read it all well enough except the names, but the fellow makes such outrageous flourishes. What do you make of this sentence, beginning with ‘My son Frithiof’?”

“Uncle! uncle! what shocking pronunciation! You must not put in an English ‘th.’ Did you never hear of the Frithiof Saga? You must say it quickly like this—Freet-Yoff.”

“A most romantic name,” said Mr. Morgan. “Now I see why you have been so industrious over your Norwegian lessons. You mean to carry on a desperate flirtation with Herr Frithiof. Oh! that is quite clear—I shall be on the lookout!”

Blanche laughed, not at all resenting the remark, though she bent her pretty face over the letter, and pretended to have great difficulty in reading Herr Falck’s very excellent English.

“Do you want to hear this sentence?” she said, “because if you do I’ll read it.”

“‘My son Frithiof will do himself the honor to await your arrival at Bergen on the landing-quay, and will drive you to Holdt’s Hotel, where we have procured the rooms you desired. My daughter Sigrid (See-gree) is eager to make the acquaintance of your daughter and your niece, and if you will all dine with us at two o’clock on Friday at my villa in Kalvedalen we shall esteem it a great pleasure.’”

“Two-o’clock dinner!” exclaimed Florence Morgan, for the first time joining in the general conversation. “What an unheard-of hour!”

“Oh! everything is primitive simplicity out here,” said Mr. Morgan. “You needn’t expect London fashions.”

“I suppose Frithiof Falck will be a sort of young Viking, large-boned and dignified, with a kind of good-natured fierceness about him,” said Blanche, folding the letter.

“No, no,” said Florence, “he’ll be a shy, stupid country bumpkin, afraid of airing his bad English, and you will step valiantly into the breach with your fluent Norwegian, and your kindness will win his heart. Then presently he will come up in his artless and primitive way with a Vaer saa god (if you please) and will take your hand. You will reply Mange tak (many thanks), and we shall all joyfully dance at your wedding.”