“At which the other laughed of course, and they agreed together that just for a joke they would find out. So they began to talk to the old man, and presently the friend remarked:
“‘I say, Sykes, my good fellow, I wish you’d tell me how you manage to get such a succession of hats. Why, you are rigged out quite fresh since I saw you on Monday.’
“The old mole-catcher gave a knowing wink, and after a little humming and hawing he said:
“‘Well, sir, yer see I changed clothes yesterday with a gentleman in the middle of a field.’
“‘Changed clothes with a gentleman!’ they exclaimed. ‘What do you mean?’
“And the mole-catcher began to laugh outright, and leading them to a gap in the hedge, pointed away into the distance.
“‘There he be, sir; there he be,’ he said, laughing till he almost choked. ‘It be naught but a scarecrow; but the scarecrows they’ve kep’ me in clothes for many a year.’”
Frithiof broke out into a ringing boyish laugh; it was the first time he had laughed for weeks. Cecil guessed as much, and blessed Signor Donati for having been the cause; but as she remembered what the young Norwegian had been only a few months before, she could not help feeling sad—could not help wondering what sorrow had changed him so terribly. Had Blanche Morgan been faithful to him? she wondered. Or had his change of fortune put an end to everything between them? In any case he must greatly resent the way in which his father had been treated by the English firm, and that alone must make matters very difficult for the two lovers.
Musing over it all, she became silent and abstracted, and on returning to the drawing-room took up a newspaper, glancing aimlessly down the columns, and wondering what her father and Roy would advise Frithiof to do, and how the discussion in the study was prospering.
All at once her heart began to beat wildly, for she had caught sight of some lines which threw a startling light on Frithiof’s changed manner, lines which also revealed to her the innermost recesses of her own heart.