“Would it?” said Erica, smiling, as she slipped her hand into his.

Haeberlein had taken a newspaper out of his pocket, and was searching for something. The gas light fell on his clean-shaven face, revealing a sweet-tempered mouth, keen blue eyes, a broad German forehead, and closely cropped iron-gray hair. Erica thought him scarcely altered since their last meeting. He threw down his newspaper as she approached.

“Well, my Herzblattchen!” he exclaimed, saluting her with a double kiss, “so you are not ashamed of your old friend? So,” holding her at arms' length and regarding her critically, “Potztausend! The English girls do beat ours all to nothing. Well, my Liebchen, dost thou remember the day when thou carried the Casati dispatches in thy geography book under the very nose of a spy? It was a brave deed that, and it saved a brave man's life.”

Erica smiled and colored. “I was not so brave as I seemed,” she said. “My heart was beating so loud, I thought people must hear it.”

“Has thou never heard the saying of the first Napoleon, 'The bravest man is he who can conceal his fear?' I do not come under that category, for I never had fear never felt it. Thou wouldst not dream, Herzblattchen, that spies are at this moment dogging my steps while I jest here with thee?”

“Is that indeed true?” exclaimed Erica.

They explained to her a little more of Haeberlein's errand and the risk he ran; he alluded to his hopes that Raeburn might not be involved in any unpleasant consequences. Erica grew pale at the bare suggestion.

“See,” exclaimed Haeberlein, “the little one cares more for your reputation than you do yourself, my friend. See what it is to have a daughter who can be afraid for you, though she can not be afraid for herself! But, Liebchen, Thou must not blame me for coming to see him. Think! My best friend, and unseen for seven years!”

“It is worth a good deal of risk,” said Erica, brightly. But as the terror or having her father's name mentioned in connection with Herr Kellner's once more returned to her, she added, pleadingly, “And you WILL be careful when you leave the house?”

“Yes, indeed,” said Haeberlein. “See what a disguise I have.”