The difficulty of living by the pen, in Rio, in an early day was set down by a Portuguese journalist as follows:

“They say Brazil has thirteen millions of people. Of these twelve millions eight hundred thousand can not read. Of the two hundred thousand that remain, one hundred and fifty thousand read only daily papers; fifty thousand, only French books; thirty thousand, translations. The other fifteen thousand read the Catechism and the Prayer Book; two thousand study Comte. And one thousand read Portuguese books made in Brazil.”

He was one of the earliest artists to show the native life of the land outside the cities, together with man’s effort to contend with the resisting tropic wilderness. He has shown every class of this richly varied life in his extensive country.

Tormenta is a novel of a young physician, which perhaps is reminiscent of his own youth. Sertão is a collection of prose acquarelles of Brazil’s colonizing days, with interesting pictures of the vast, the varied interior. Here we see storms so violent, they are almost unbelievable, like a deluge, and which last for days; then the long dry seasons, and the measureless, solitary pastures; the encrusted gold of sunsets unimpeded over disconcerting levels; and the grey and melancholy dawns.

One of his most powerful novels, the one I perhaps admire most, is Rei Negro. It shows life on a lonely estate in the interior and the confusing conflict, then blending, of black and white races. It is a pathetic, moving story one is forced to remember, of a beautiful woman of the tropics cursed with double race blood and a Negro who was a hero.

O Capital Federal contains enchanting sketches of Rio, and likewise detailed descriptions of existence on a fazenda, in the country, where the luxury is so great, so unexpected, it sets one dreaming of the pleasure places of Tiberius, in the south of Italy. This novel, O Capital Federal, is dedicated to his uncle as follows: “My Uncle: In this book there are pages that belong to you, because I never should have written them had not my Good Fairy guided me to the ascetic but voluptuous retreat where you live in happy tranquility, following the moral law of Epicurus, and treasuring your flowers.”

This alluring place of residence was isolated in a grave garden of roses. It fronted the green, refreshing foam of the sea, where towered two black rocks. In construction it was a Swiss chalet. Steps of marble, polished and rare, led to it. The drawing rooms were ample, luxurious, and filled with objects of art. The bath, in this country home in Brazil, recalls the Baths of Nero. It would have satisfied the sumptuous Ruler of Rome. How he would have enjoyed pushing the buttons which filled the bath room with pink mist of attar of roses or the purple breath of violets! The dining-room, all the other rooms, were equally splendid. There were precious wines in priceless crystal. There was rare and astonishing food. And flowers, dazzling and huge.

In Rei Negro, Netto’s descriptions of dawn and sunset, and the blinding yellow midday, are both lovely and unforgettable. I keep this book at hand in order to renew my delight in them. There is freshness and exquisiteness in his paintings of the spaces of this unknown land.

His books are many. All of them are excellent. His is no slight talent.