A number of obvious printer’s errors have been corrected, and are listed below.
Given the context, the Greek phrase on p. [15], “προσείποιμ’ αν Ἀθάνας”, is most likely a version of line 1222 of Sophocles’ Ajax, “προσείποιμεν Ἀθάνας”.
The following list contains corrections that were made to the text based on the likelihood of printer’s errors.
| p. 11 | brough[t] back “the men,” | Added. |
| p. 18 | so it [is] is no fault | Removed. |
| p. 21 | Greek po[t/l]itical ideas | Corrected. |
| p. 41 | as the capitals of Lysikratês[.] | Added. |
| p. 149 | [D/C]um terra celat. | Corrected. |
| p. 157 | a si[g]n perhaps of later date | Corrected. |
| p. 169 | we are led over no special | Removed. |
| p. 216 | Yet they had enough of world[l]y wisdom | Added. |
| p. 275 | Æg[ae/æ]an Sea | Corrected. |