Mult s’en torna joios e lié.”
In this version there is no special mention of Anselm and the synod; the exhortation of Gundulf is quite general. In the account given by Giraldus (De Inst. Prin. p. 174)—who, it must be borne in mind, has two dreams, one dreamed by the King, and another by a premature canon of Dunstable—this is strongly brought out. The bishop, whose name is not given, exhorts the King at much less length than Gundulf does in the rimes of Benoît, and the promise of reformation stands thus;
“Cum episcopus consilium ei daret quatenus, convocatis illico episcopis regni sui et clero universo, eorundem consilio se Domino per omnia conciliaret, missisque statim nuntiis venerabilem sanctumque virum Anselmum Cantuariensem archiepiscopum, quem ea tempestate, quod libertates ecclesiæ tueri volebat, exulare compulerat, ab exilio revocaret, respondens rex se cum regni sui proceribus consilium inde in brevi habiturum.”
In Benoît’s version the King’s companions now urge him to go out to hunt. The description is very graphic;
“E si vaslet furent hoesé
E en lor chaceors munté,
Les arcs ès mains, gamiz e presz,
E detrès eus lor bons brachez;
Abaient chens e sonent corns,
Monté atendent le rei fors.”