I attended a “meetunk” as it is called, of a “Sick and Benefit Society,” and I think it is typical of all of them. The “meetunk” was held on Lewis Street, in a hall on the top story of a rather old and rickety building. Underneath the lodge room is a dance hall, beneath that a synagogue, and a saloon occupies the basement. The occasion was a public installation of officers, and the ladies were invited. To one who has seen these people in their old environment, the change seems miraculous. The men wore the very best and cleanest clothing, and the women were obtrusively stylish.

All the red tape of the American lodge was observed in this society, in which most of the members knew nothing of parliamentary law and had never taken part in debate. Unfortunately for the decorum of the ladies, there was a wedding ball in the room below, and the Polish mazurka kept their feet in motion and did not seal their lips. The President used the gavel freely, and, in spite of stamping feet and wild-measured music, the installation services were carried out. The personnel of this society is of some interest; its eighty members are drawn almost entirely from one district in the old country; with the exception of three or four men, they are all engaged in manual labour. The retiring President is a graduate of a gymnasium, speaks four languages poorly and English very well, is a Republican, is thoroughly Americanized, and, although not active in politics, is an influence for good in their affairs. He neither smokes nor drinks, and manages to save money from his meagre wages. The newly installed President is a wood-turner by trade, earns eighteen dollars a week, is also a Republican, not active in politics, but a conscientious citizen. The newly elected Vice-President is a cloak-presser, a strong Social Democrat, and would die for his political faith. He belongs to the Social Labour wing, and he hates the Social Democratic wing with a desperate hatred; he is a good speaker, honest though fanatical, and one who might be made to see the weakness of his political creed. The Secretary is a Polish Jew, a dealer in plumbers’ supplies, a Democrat not of the Tammany order, a stereotyped Anti-Imperialist and Free-trader, speaks English fluently although only ten years in this country, and is on the road to Harlem—that is, to wealth. The Treasurer is a Russian Jew, an “aprator,” earns eight dollars a week, speaks English very well, has been six years in the country but is not yet a citizen; he will be a Social Democrat first, and a Republican when he has a bank account. Of the eighty men present, fifteen were Republicans, twenty were Democrats, two were Socialists, and the rest were not yet citizens.

Most of them spoke English fairly well, and some could understand a few words although only four months in this country. Of the married women the fewest could speak English, but the young girls knew it well enough—slang, vaudeville songs, and all.

After the installation services there was much useless discussion (under the “good of the order”) upon minor points, so typical of such meetings outside the Ghetto. Characteristic of the “meetunk” was the fact that the leaders were all members of other lodges. Of the women who spoke for “the good of the order,” a “Daughter of Rebekah,” the wife of the President, made a capital speech. The “meetunk” adjourned for a banquet served in the basement, where a Hungarian stew and beer cheered and filled but did not inebriate or cause indigestion. National songs were rendered by the young people as the spirit moved them, and after the banquet the whole “meetunk” invited itself to the wedding ball up-stairs, where in the polka and mazurka they drove time away wildly, and prepared themselves badly for the next day’s hard labour.

In the Ghetto, Friday, the day before the Sabbath, is a day of agitation, of scrubbing, cooking, baking, and merchandizing; Saturday is the day of meditation, when the faces are solemn and the step is slow, and although many must work, there is a perceptible stillness everywhere. With shuffling step and pious mien the rabbis and members go to the synagogue, and with much wailing and lamentation praise and bless Jehovah.

The second generation of the immigrant Jew has lost its adherence to the solemn observance of the day of rest; eats and drinks whenever and wherever opportunity offers, and smokes cigars on the Sabbath (a most heinous sin). Americanization means to the Jew in most cases dejudaizing himself without becoming a Christian. There is a painful eagerness on the part of some of the younger generation especially to cast aside everything which marks it as Jewish, and I have heard some of the severest criticisms of the Jews from the lips of such people. The American Jew becomes over-conscious of the faults of his race, and not seldom hates the word Jew and feels himself insulted if it is applied to him. “I hate them all,” I heard a number of the younger Jews say, and there was no vice in the calendar of Hades which they did not ascribe to their own race.

If, as some people claim, the Jews are discriminated against in New York by the Gentile business firms, I have proof that there are a number of Jewish firms that do not employ any Jews and very many that prefer Gentile help. The Jews who come from various European countries hate one another on general principles, and a Hungarian or a German Jew looks down in the greatest derision on the Pole and the Russian. These latter two nationalities are mentally and physically stronger, their needs are smaller, their wits are sharper, and as getting ahead always starts calumny, the Russian Jew gets a good share of it. His is not a prepossessing nature; his form and face are often repulsive and his habits are none the less so, but he has an abundance of ambition and a superabundance of sharpness, which, when they are led into right channels, become an ennobling talent. East Broadway, the wholesale district of the Ghetto, suffers from overmuch such talent, and its capacity for shrewd trading and quick thinking cannot be excelled anywhere in New York outside of Wall Street.

The Polish and Russian Jews are under strong suspicion of making money out of fires and bankruptcies, and the suspicion must be well founded, for the insurance companies discriminate against them and many of them refuse to take the risks. Great crimes are seldom laid to the charge of the Russian Jew, although too often he lends himself to rather shady business transactions, and the percentage of certain crimes is rapidly increasing. Taking him as a whole, however, he is honest, industrious, and frugal, and has, above all, the making of a man in him. It is true that he works for small wages, but he soon wants more; he lives on little money, but he soon spends more. He does not have as many faults as his enemies assert, and he has as many virtues as one might reasonably expect. He is to be feared, not for his weakness, but for his strength; not for his faults, but for his virtues: he is here to stay, he does not care to return to Russia, and he cannot if he wishes to. The Russian Government sees to that. If he wishes to return home for a visit, he changes his name, puts a big cross around the necks of his children, and says he is a Protestant; but he has a hard time to convince the officials, and often is forced to return without seeing his native village. The Ghetto is not an ideal dwelling-place; its nearness to the Bowery, the crowded condition of its tenement-houses, and its inherited weaknesses and sins are against it; yet I have never seen a drunken man on any of its streets and I have witnessed only one quarrel, but that was worth a great many of its kind in other places.

The Ghetto is a peaceful community if not a united one. For instance, the young man with whom I drifted into New York remained closely attached to the Jews from his own district in Russia, and consequently retained all the prejudices against the Jews who came from more or less favoured portions of the Czar’s domain. He was from Lithuania, and regarded himself and his kind as intellectually keener and more learned in the law than they; facts which were acknowledged by his neighbours, but who added to them less complimentary characteristics, such as exceptional unreliability and trickery in trade.

Not long ago, as I walked slowly up Second Avenue, I was met by a well-dressed man, whose face was shaven and whose trousers were creased after the manner of Americans. In good English although with a strong accent, he called my name and brought back to my memory a journey across the sea, and a start in life together on this side. “And how are you getting along, Abromowitz?” “Getting along like pulling teeth.” “What do you mean?” “I am learning to be a dentist with my father-in-law, who keeps a fine office.” “Where do you live?” “On Rivington Street, and you must come to see me.” I followed him into a tenement house of the better class, and found him rather well situated. The home which consisted of three rooms contained all the hall marks of American civilization. Carpets of various hues were upon the floor, coloured supplements of Sunday newspapers lined the walls, a huge plush album contained pictures of the friends left behind and the new ones made in America, and “last but not least” on the wall hung crayon portraits of himself and his bride in their wedding attire. They also possessed a phonograph on which they played for my special benefit the latest songs current in the variety theatres. The young husband told me of his increasing prosperity, and when I questioned him as to why he did not move into a better locality, he answered, that he had contemplated doing so, even having rented a flat out towards Harlem; but when he and his wife viewed the neighbourhood they found that it was peopled by Russian Jews not of their own native region, so they preferred to remain on Rivington Street. To them that street is only a suburb of Minsk; here the news drifts with every incoming steamer, and although it is almost always sad news, they thus keep in close touch with the weal and woe of their kindred and acquaintances.