[287]. ‘Avesta,’ Farg. xviii. 34-5.
[288]. Wedgwood, Dic., s.v. ‘pigeon;’ Diez, ‘Etym. Wörterb.,’ s.v. ‘piccione.’
[289]. Bopp, ‘Gloss. Sanscr.,’ s.v. ‘go.’ See Pott, ‘Wurzel-Wörterb. der Indo-Germ. Spr.,’ s.v. ‘gu,’ ‘Zählmethode,’ p. 227.
[290]. Pott, ‘Doppelung (Reduplication, Gemination) als eines der wichtigsten Bildungsmittel der Sprache,’ 1862. Frequent use has been here made of this work.
[291]. For authorities see especially Pott, ‘Doppelung,’ p. 30, 47-49; W. v. Humboldt, ‘Kawi-Spr.’ vol. ii. p. 36; Max Müller in Bunsen, ‘Philos. of Univ. Hist.’ vol. i. p. 329; Latham, ‘Comp. Phil.’ p. 200; and the grammars and dictionaries of the particular languages. The Guarani and Carib on authority of D’Orbigny, ‘L’Homme Américain,’ vol. ii. p. 268; Dhimal of Hodgson, ‘Abor. of India,’ p. 69, 79, 115; Colville Ind. of Wilson in ‘Tr. Eth. Soc.’ vol. iv. p. 331; Botocudo of Martius, ‘Gloss. Brasil.’
[292]. Also Old High German diz and daz.
[293]. Max Müller, l.c.
[294]. J. C. E. Buschmann, ‘Ueber den Naturlaut,’ Berlin, 1853; and in ‘Abh. der K. Akad. d. Wissensch,’ 1852. An English trans. in ‘Proc. Philological Society,’ vol. vi. See De Brosses, ‘Form. des L.,’ vol. i. p. 211.
[295]. One family of languages, the Athapascan, contains both appá and mama as terms for ‘father,’ in the Tahkali and Tlatskanai.
[296]. See Pott, ‘Indo-Ger. Wurzelwörterb.’ s.v. ‘pâ’; Böhtlingk and Roth, ‘Sanskrit-Wörterb.’ s.v. mâtar; Pictet, ‘Origines Indo-Europ.,’ part ii. p. 349; Max Müller, ‘Lectures,’ 2nd series, p. 212.