“The great deed ne’er grows small.”

Notes.—“Not so the great name—Woe for Miltiades, woe for Themistokles!” After the victory of Marathon, Miltiades sullied his honour by employing the fleet in an attempt to wreak a private grudge on the island of Paros. He was sentenced to a heavy fine, which he was unable to pay, and died in debt and dishonour. Themistocles was accused of having entered into a traitorous communication with the Persians in his own interest. He was banished from Greece, and died at Magnesia.

Elcorte (Sordello, Book ii.) was a poor archer who perished in saving a child of Eccelin’s. He was supposed to be Sordello’s father, but the poet discovered that he was not.

Eglamour. (Sordello.) The minstrel defeated by Sordello at the contest of song in the Court of Love. He was the chief troubadour of Count Richard of St. Bonifacio. He died of grief at his discomfiture in the art of song by Sordello. “He was a typical troubadour, who loved art for its own sake; thought more of his songs than of the things about which he sang, or of the soul whose passion song should express” (Fotheringham, Studies in Browning, p. 116). Mrs. James L. Bagg, in a comparative study of Eglamour and Sordello, gives the following as the chief characteristics of this poet:—“He was a poet not without effort and often faltering; he exhibits the beautiful as the natural outburst of a heart full of a sense of beauty that possesses it. He loses himself in his song,—it absorbs his life; his art ends with his art, and is its own reward. He understands and loves nature; they are bound up together. He loves all beauty for its own sake, asking no reward. He craves nothing, takes no thought for the morrow. He lacks character, and is dreamy, inactive; and attempting little, fails in little. His life is barren of results as men reckon; he lives and loves, and sings and dies. His life is almost one unbroken strain of harmony—he is pleased to please and to serve. His nature is simple and easily understood; Eglamour is born and dies a creature of perceptions, never conscious that beyond these there lies a world of thought. His life goes out in tragic giving up of love, hope and heart.”

Elvire. (Fifine at the Fair.) The wife of Don Juan, who discusses with her husband the nature of conjugal love, after he has been fascinated by the gipsy girl at Pornic fair. She is the Donna Elvira of Molière’s Don Juan, and the part she plays in this poem of Fifine is suggested by her speech in Act i., Scene 3:—

“Why don’t you arm your brow
With noble impudence?
Why don’t you swear and vow
No sort of change is come to any sentiment
You ever had for me?”

Englishman in Italy, The: Piano di Sorrento (the Plain of Sorrento). (Dramatic Romances, published in Bells and Pomegranates, VII. 1845.)—Sorrento, in the province of Naples, is situated on the north side of the peninsula that separates the Bay of Naples from the Bay of Salerno. In the time of Augustus it was a finer city than Naples itself. The neighbourhood of this delightful summer resort is the realm of the olive tree, and its plain is clothed with orange and lemon groves. A deep blue sky above and a deep blue sea below, coast scenery unequalled for loveliness even in Italy, and an atmosphere breathing perfume and intoxicating the senses with the soft delights of a land of romance and gaiety, combine to make a residence in this earthly paradise almost too luxurious for a phlegmatic Englishman. It has a drawback in the form of the Scirocco—a hot, oppressive and most relaxing wind, crossing from North Africa over the Mediterranean, and the “long, hot, dry autumn” referred to in the poem. The Englishman is seated by the side of a dark-complexioned tarantella-dancing girl, whom he is sheltering from the approaching storm, and who is timidly saying her rosary, and to whom he is describing the incidents of Italian life which have most interested him—the ripening grapes, the quails and the curious nets arranged to catch them, the pomegranates splitting with ripeness on the trees, the yellow rock-flower on the road side, all the landscape parched with the fierce Southern heat, which the sudden rain-storm was about to cool and moisten. The quail nets are rapidly taken down, for protection; on the flat roofs, where the split figs lie in sieves drying in the sun, the girls are busy putting them under cover; the blue sea has changed to black with the coming storm; the fishing boat from Amalfi—loveliest spot in all the lovely landscape—sends ashore its harvest of the sea, to the delight of the naked brown children awaiting it. The grape harvest has begun, and in the great vats they are treading the grapes, dancing madly to keep the bunches under, while the rich juice runs from beneath; and still the laden girls pour basket after basket of fresh vine plunder into the vat, and still the red stream flows on. And under the hedges of aloe, where the tomatoes lie, the children are picking up the snails tempted out by the rain, which will be cooked and eaten for supper, when the grape gleaners will feast on great ropes of macaroni and slices of purple gourds. And as he dwells on all the Southern wealth of the land, he tempts the timid little maid with grape bunches, whose heavy blue bloom entices the wasps, which follow the spoil to the very lips of the eater; with cheese-balls, white wine, and the red flesh of the prickly pear. Now the Scirocco is loose—down come the olives like hail; fig trees snap under the power of the storm; they must keep under shelter till the tempest is over: and now he amuses the girl by telling her how in a few days they will have stripped all the vines of their leaves to feed the cattle, and the vineyards will look so bare. He rode over the mountains the previous night with her brother the guide, who feasted on the fruit-balls of the myrtles and sorbs, and while he ate the mule plodded on, now and then neighing as he recognised his mates, laden with faggots and with barrels, on the paths below. Higher they ascended till the woods ceased; as they mounted the path grew wilder, the chasms and piles of loose stones showed but the growth of grey fume reed, the ever-dying rosemary, and the lentisks, till they reached the summit of Calvano; then he says—

“God’s own profound
Was above me, and round me the mountains, and under, the sea.”

The crystal of heaven and its blue solitudes; the “infinite movement” of the mountains, which seem, as they overlook the sensual landscape, to enslave it—filled him with a grave and solemn fear. And now he turns to the sea, wherein slumber the three isles of the siren, looking as they did in the days of Ulysses; he will sail among them, and visit with his companion their strangely coloured caves, and hear the secret sung to Ulysses ages ago. The sun breaks out over Calvano, the storm has passed; the gipsy tinker ventures out with his bellows and forge, and is hammering away there under the wall; the children watch him mischievously. He rouses his sleepy maiden, and bids her come with him to see the preparations at the church for the Feast of the Rosary; for the morrow is Rosary Sunday, and it was on that day the Catholic powers of Europe destroyed the Turkish fleet at the battle of Lepanto, and in every Catholic church the victory is annually commemorated by devotions to Our Lady of the Rosary, whose prayers, they say, won the contest for the Christian arms. The Dominican brother is to preach the sermon, and all the gay banners and decorations are being put up in the church. The altar will be ablaze with lights, the music is to be supplemented by a band, and the statue of the Virgin is to be borne in solemn procession through the plain. Bonfires, fireworks, and much trumpet-blowing will wind up the day; and the Englishman anticipates as great pleasure from the festival as any child, and more—for, “Such trifles!” says the girl. “Trifles!” he replies; “why, in England they are gravely debating if it be righteous to abolish the Corn Laws!”

Epilogue to “Asolando” (1889). The words of this poem have a peculiar significance: they are the last which the poet addressed to the world, and the volume in which they appeared was published in London on the very day on which he died in Venice. Had he known when he wrote them that these were the last lines of his message to the world—that he who had for so many years urged men to “strive and thrive—fight on!” would pass away as they were given to the world, would he have wished to close his life’s work with braver, better, nobler words than these? All Browning is here. From Pauline to this epilogue the message was ever the same, and the confidence in the ultimate and eternal triumph of right uniform throughout. In the Pall Mall Gazette of February 1st, 1890, there appeared the following reference to this poem: “One evening, just before his death illness, the poet was reading this (the third verse) from a proof to his daughter-in-law and sister. He said, ‘It almost looks like bragging to say this, and as if I ought to cancel it; but it’s the simple truth; and as it’s true, it shall stand.’ His faith knew no doubting. In all trouble, against all evil, he stood firm.”