1 Or was this Rivarol's ironical jest?

The successor of J.-B. Rousseau in the grand ode was Écouchard Lebrun (1729-1807), rival of Pindar. All he wanted to equal Pindar was some forgetfulness of self, some warmth, some genuine enthusiasm, some harmony, a touch of genius; a certain dignity of imagination he exhibits in his best moments. If we say that he honoured Buffon and was the friend of André Chénier, we have said in his praise that which gives him the highest distinction; yet it may be added that if he often falsified the ode, he, like Rousseau, excelled in epigram. It was not the great lyric but le petit lyrisme which blossomed and ran to seed in the thin poetic soil. The singers of fragile loves and trivial pleasures are often charming, and as often they are merely frivolous or merely depraved. Grécourt; Piron; Bernard, the curled and powdered Anacreon; Bernis, Voltaire's "Babet la Bouquetière," King Frederick's poet of "sterile abundance"; Dorat, who could flutter at times with an airy grace; Bertin, born in the tropics, and with the heat of the senses in his verse; Parny, an estray in Paris from the palms and fountains of the Isle Bourbon, the "dear Tibullus" of Voltaire—what a swarm of butterflies, soiled or shining!

If two or three poets deserve to be distinguished from the rest, one is surely JEAN-BAPTISTE-LOUIS GRESSET (1709-77), whose parrot Vert-Vert, instructed by the pious Sisters, demoralised by the boatmen of the Loire, still edifies and scandalises the lover of happy badinage in verse; one is the young and unfortunate NICOLAS-JOSEPH-LAURENT GILBERT (1751-80), less unfortunate and less gifted than the legend makes him, yet luckless enough and embittered enough to become the satirist of Academicians and philosophers and the society which had scorned his muse; and the third is JEAN-PIERRE CLARIS DE FLORIAN (1755-94), the amiable fabulist, who, lacking La Fontaine's lyric genius, fine harmonies, and penetrating good sense, yet can tell a story with pleasant ease, and draw a moral with gentle propriety.

In every poetic form, except comedy, that he attempted, Voltaire stands high among his contemporaries; they give us a measure of his range and excellence. But the two greatest poets of the eighteenth century wrote in prose. Its philosophical poet was the naturalist Buffon; its supreme lyrist was the author of La Nouvelle Héloïse.

III

In the history of French tragedy only one name of importance—that of Crébillon—is to be found in the interval between Racine and Voltaire. Campistron feebly, Danchet formally and awkwardly, imitated Racine; Duché followed him in sacred tragedy; La Grange-Chancel (author of the Philippiques, directed against the Regent) followed him in tragedies on classical subjects. If any piece deserves to be distinguished above the rest, it is the Manlius (1698) of La Fosse, a work—suggestive rather of Corneille than of Racine—which was founded on the Venice Preserved of Otway. The art of Racine languished in inferior hands. The eighteenth century, while preserving its form, thought to reanimate it by the provocatives of scenic decoration and more rapid and more convulsive action.

PROSPER JOLYOT DE CRÉBILLON (1674-1762), a diligent reader of seventeenth-century romances, transported the devices of romance, its horrors, its pathetic incidents, its disguises, its surprises, its discoveries, into the theatre, and substituted a tragedy of violent situations for the tragedy of character. His Rhadamiste et Zénobie (1711), which has an air of Corneillean grandeur and heroism, notwithstanding a plot so complicated that it is difficult to follow, was received with unmeasured enthusiasm. To be atrocious within the rules was to create a new and thrilling sensation. Torrents of tears flowed for the unhappy heroine of La Motte's Inès de Castro (1723), secretly married to the Prince of Portugal, and pardoned only when the fatal poison is in her veins. Voltaire's effort to renovate classical tragedy was that of a writer who loved the theatre, first for its own sake, afterwards as an instrument for influencing public opinion, who conceived tragedy aright as the presentation of character and passion seen in action. His art suffered from his extreme facility, from his inability (except it be in Zaïre) to attain dramatic self-detachment, from the desire to conquer his spectators in the readiest ways, by striking situations, or, at a later date, by the rhetoric of philosophical doctrine and sentiment.

There is no one, with all his faults, to set beside Voltaire. Piron and Gresset are remembered, not by their tragedies, but each by a single comedy. Marmontel's Memoirs live; his tales have a faded glory; as for his tragedies, the ingenious stage asp which hissed as the curtain fell on his Cléopâtre, was a sound critic of their mediocrity. Lemierre, with some theatrical talent, wrote ill; as the love of spectacle grew, he permitted his William Tell to shoot the apple, and his widow of Malabar to die in flames upon the stage.

Saurin in Spartacus (1760) declaimed and dissertated in the manner of Voltaire. De Belloy at a lucky moment showed, in his Siège de Calais (1765), that rhetorical patriotism had survived the Seven Years' War; he was supposed to have founded that national, historic drama which the President Hénault had projected; but with the Siège de Calais the national drama rose and fell. Laharpe (1739-1803) was the latest writer who compounded classical tragedy according to the approved recipe. In the last quarter of the century Shakespeare became known to the French public through the translation of Letourneur. Before that translation began to appear, JEAN-FRANÇOIS DUCIS (1733-1816), the patron of whose imagination was his "Saint Guillaume" of Stratford, though he knew no English, had in a fashion presented Hamlet (1769) and Romeo and Juliet to his countrymen; King Lear, Macbeth, King John, Othello (1792) followed. But Ducis came a generation too soon for a true Shakespearian rendering; simple and heroic in his character as a man, he belonged to an age of philosophers and sentimentalists, an age of "virtue" and "nature." Shakespeare's translation is as strange as that of his own Bottom. Ophelia is the daughter of King Claudius; the Queen dies by her own hand; old Montague is a Montague-Ugolino who has devoured his sons; Malcolm is believed to be a mountaineer's child; Lear is borne on the stage, sleeping on a bed of roses, that he may behold a sunrise; Hédelmone (Desdemona) is no longer Othello's wife; Iago disappears; Desdemona's handkerchief is not among the properties; and Juliet's lark is voiceless. Eighteenth-century tragedy is indeed a city of tombs.